Posts Tagged 'kurt sander'



Orthodox Music Symposium at Indiana University a recipient of grant from the National Form of Greek Orthodox Church Musicians

I just found out this evening that we are the recipient of a grant from the National Forum of Greek Orthodox Church Musicians. As with all the other organizations that have been generous in supporting us, I’m incredibly grateful, but it is wonderful to see our little event, intended to represent a cross-section of musical heritages of the Orthodox world, be supported across jurisdictional lines. Dr. Vicki Pappas, National Chairman of the National Forum, cited this as a factor in the award letter:

The members felt that while it was unusual for us to support an individual parish and one not within the Greek Orthodox Archdiocese’s jurisdiction, we also felt that your plans were cross-jurisdictional and served to highlight and benefit Orthodox church musicians in general to a very high degree.

In a way, the National Forum grant application is what got this going in the first place. Originally I had just planned on having John Boyer and Kurt Sander, and then I helped another organization write a National Forum grant proposal. While I was writing it, I realized — “Hey! I could apply for one of these too! And actually, if I expanded the slate of speakers, I’d have a better proposal!” So I checked with Alexander Khalil and Dr. Toensing to see if they were up for it — they were, and I submitted the application. After that, I got to thinking — “You know, I have a finished grant proposal sitting on my hard drive that I might be able to tailor for other organizations.” So, I started looking around to see what else might be out there, and — well, things happened from there.

All of this is to say, I’m really thrilled that the grant proposal that started the ball rolling to begin with bore fruit in the end. Thank you very much, Dr. Pappas and the National Forum!

Orthodox Music Symposium at Indiana University recipient of Humanities Initiative Grant from the Indiana Humanities Council

Between school, the symposium, and Flesh of My Flesh being on her yearlong adventure in Germany, my life has been pretty much consumed on all fronts as of late, but I found out some fantastic news tonight that I wanted to make sure was disseminated as quickly and thoroughly as possible.

The symposium has been awarded a $2,000 Humanities Initiative Grant from the Indiana Humanities Council. I found out about this particular funding opportunity back in July, and as the deadline was 2 August I had to assemble the application very quickly (not to mention while I was in the middle of Kurt Sander’s recording project), but Prof. Rosemarie McGerr, the director of IU’s Medieval Studies Institute, and Mark Trotter, the Assistant Director and Outreach Coordinator for IU’s Russian and East European Institute, were very helpful and generous with their time, and provided wonderful letters of support for the proposal. After I hit “send” in the Starbucks in NKU’s student union building, there was nothing but to keep working on other sponsorship possibilities, and hold my breath.

In many ways I am less excited about the financial support than I am thrilled that the merit of what we’re putting together is being visibly acknowledged. I look at this as a huge step forward in terms of forging a relationship between All Saints and the university where together we can put together events that cultivate interest in Orthodox Christianity and raise awareness that All Saints exists in the first place. This is an academic event, yes, and it seems to me that there is much that an Orthodox parish in a college town should be able to offer in terms of intellectual and cultural interest, but it is also as a form of outreach to the campus. This is a way of being able to say, “Come and see.” Or, in this case, “Come and hear.”

It’s also a demonstration that support is out there for projects like this, and that All Saints doesn’t have to be the little church in the middle of nowhere that everybody ignores. I’m supposed to write letters to Indiana’s congressional delegation so that they know this is happening, since this is ultimately federal money. Yes, there is an Orthodox church in Bloomington, and even our congressmen know it!

By the way, if you aren’t able to attend the symposium but still want to support us in some way, please get in touch with me. Even with the IHC grant, there are still plenty of opportunities to be involved from afar. Drop me a line at rrbarret (AT) indiana.edu.

I guess this is technically publicity for the symposium, so that means I have to include this text: This program has been made possible through a matching grant from the Indiana Humanities Council in cooperation with the National Endowment for the Humanities.

An update on the IU Orthodox Music Symposium

Some additional details on the Orthodox Music Symposium being held on the Indiana University campus:

  • The event will be titled, “The Musical Heritage of the Orthodox Church: Music, Liturgy, and Beauty in Orthodox Christianity”.
  • It will be in Sweeney Hall (Simon Center 015) at the IU Jacobs School of Music.
  • A tentative schedule is as follows:
    • 8am: Hall opens
    • 8:00-8:30: Continental breakfast (incentive to come early!)
    • 8:30-8:50: Introductory remarks
    • 9:00-9:50: Lecture recital #1 (we haven’t yet determined the speaker order)
    • 10:00-10:50: Lecture recital #2
    • 11:00-11:30: Break
    • 11:30-12:20: Lecture recital #3
    • 12:30-1:20: Lecture recital #4
    • 1:30-2:30: Panel discussion and Q&A

I also pleased to announce some additional sponsorships:

There are some additional irons in the fire where support is concerned that I hope to be able to announce in the near future. In the meantime, I can also say that one organization in particular, while feeling it was too late to get involved this time around, said that they would be very interested in supporting future projects like this, and asked what I might be thinking about. I told them something I had in mind, and they nodded vigorously and said, “Yes, that’s exactly the kind of thing we want to get behind.” So, we’ll see what happens. I am hopeful that the outcome of this development will also be positive with respect to these kinds of events.

In the meantime, if you want more information or are interested in supporting the Symposium, please contact me at rrbarret (AT) indiana.edu or call me at (812) 219-0286.

SAVE THE DATE: Orthodox Music Symposium at Indiana University Jacobs School of Music

I am pleased to announce that, with the co-sponsorship of All Saints Orthodox Church, of the Early Music Institute at the Indiana University Jacobs School of Music, the IU Medieval Studies Institute, and the IU Russian and East European Institute, as well as support from Bloomingfoods, the IU Bloomington campus will host a daylong symposium on Orthodox music on Saturday, 16 October 2010. Details are still being finalized, but the program will include lecture recitals and a panel discussion from the following slate of speakers and performers:

  • John Michael Boyer, Protopsaltis of the Greek Orthodox Metropolis of San Francisco. Mr. Boyer is also Protopsaltis and Director of Liturgy for Annunciation Greek Orthodox Church in Sacramento, CA, principal singer and arranger for Cappella Romana, and Director of the St. John Koukouzelis Institute for Liturgical Arts. Mr. Boyer previously gave a weekend workshop on Byzantine chant at All Saints Orthodox Church in January of this year.
  • Alexander Khalil, PhD, psaltis at St. Spyridon Greek Orthodox Church in San Diego, CA, and postdoctoral fellow at the University of California, Riverside. Dr. Khalil’s recent dissertation explores the aural aspects of the chant tradition of the last remaining chanters of the church of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople in Istanbul, Turkey. He has contributed as a cantor to recent efforts of both Cappella Romana and the Mount Lebanon Choir, and has taught at workshops for the Koukouzelis Institute.
  • Kurt Sander, DM, Associate Professor and Department Chair at Northern Kentucky University. Dr. Sander is a composer of many liturgical works in the traditional Slavic style, and his research interests include the history and aesthetics of Orthodox liturgical music, the cross disciplinary relationships between theology and Orthodox iconography with music composition, and the work of Estonian composer Arvo Pärt.
  • Richard Toensing, DM, Professor Emeritus at University of Colorado at Boulder. As a composer, Dr. Toensing has received many distinguished honors for his work, having been a Guggenheim Fellow and a recipient of a commission from the National Endowment for the Arts. Dr. Toensing’s composition Kontakion for the Nativity of Christ, as well as his cycle of Orthodox Christmas carols, were recently recorded and performed by Cappella Romana.
All events will be free and open to the public.
More details will be announced as they solidify, but mark your calendars! For more information, or if you wish to help support the project, please contact me by e-mail at rrbarret (AT) indiana.edu.
Watch this space!

The Sander/Lapaev sessions, 1-4 August 2010

About six years ago or so maybe, while I, then a catechumen (sort of), was poking around the Internet in a reasonably ill-advised attempt to give myself an online crash course in Orthodox liturgical music, I discovered the website of a composer named Kurt Sander. His dissertation, The Musical Icon, sounded fascinating, but most importantly, he was working on a song cycle for tenor. At the time, I was hoping to put together a recital of song cycles by Orthodox composers — my godfather had written one for me, my friend Jonathan Wey was working on something, and John Muehleisen also had a cycle he had written for high baritone he thought he could rework for tenor for me. (The recital never happened, by the way, but it was a nice thought.)

Then I started reading through some of the scores of choral music posted on Kurt’s website. I didn’t exactly have a wide range of Orthodox musical experience with which to compare it, but it seemed like really nice, sensitively-set, singable music and the kind of thing that would be worth looking at more if I ever were conducting my own choir. Being who I am, I sent him an unsolicited e-mail asking where I might be able to find a copy of his dissertation and when his song cycle might be done.

I think I probably pestered him for about a year before he finally sent me a copy of his dissertation, and he also said that he would let me know when the song cycle was finished. I would have just bought a copy from ProQuest, except they didn’t (and still don’t) appear to have access to it to distribute.

In June of 2005, four months after my chrismation, the St. Vlad’s touring ensemble was coming through the Midwest. At the time, I was seriously considering trying to enroll at SVS for fall of 2006 for sacred music, and it seemed like a good idea to catch one of their stops. The closest they were coming to Bloomington was Cincinnati, however, and I found this out on the day of the concert. Well, turned out Cincinnati was a lot closer to Bloomington than I had realized, all of two and a half hours, and so I, Megan, the previously-mentioned Jonathan Wey, and our friend Paul Bauer all hopped in the car at the last minute and headed off to Christ the Savior Orthodox Church in Cincinnati.

While there, somebody walked in who looked really familiar, and I realized — hey! That’s Kurt Sander! After the evening’s proceedings were over, I went up and introduced myself. “Hi,” I said. “I’m Richard Barrett, the guy who was bugging you for a copy of your dissertation.” He looked blank for a moment, and then laughed. “Oh, yeah, I know who you are,” he said. “Nice to meet you.” We chatted a little bit, but before long we needed to get back on the road, so that was that.

A little over a year later, I was at the PSALM national conference in Chicago, and part of the program was a concert sung by the St. Romanos Cappella, including the music of Fr. Ivan Moody, Fr. Sergei Glagolev, Mark Bailey, and — what do you know — Kurt Sander. Hearing his settings actually sung by a choir and not just in the limitations of my own head, I started to get a sense of just what he had actually accomplished — they easily stood with the best of what was presented. He was actually there for the performance and the conference, and I made a point of saying hello.

That was the summer that Fr. Athanasius got his knees replaced so he could go start another mission retired from All Saints, and while I was planning the music for the dinner in his honor, I decided that doing Kurt’s settings of “O Gladsome Light” and the Prayer of St. Symeon would be nice to do with a quartet. This meant leaving some divisi out, unfortunately, but I had learned enough to know by this point that more than 4 parts was quite beyond where my full choir was for the moment. They turned out really beautifully even with the missing parts, and while things being what they were there was no way I would ever be able to use them liturgically at All Saints without big things changing, I made a mental note that this really was The Good Stuff. Even if it wasn’t “what everybody knows” (a very peculiar category of music I’m always hearing about, but which always seems to refer to different music depending on who’s talking), it probably should be, and this is where I was coming from in my brief mention of Kurt in the review of Cappella Romana’s Richard Toensing disc a couple of years ago.

In March of this year, I got an e-mail from Kurt, saying that in August he was moving ahead with a recording project of his music as well as that of Russian composer Gennadiy Lapaev, had funding to bring singers out for it, and would I be interested in participating? Well, that was a no-brainer. Once I knew for sure I was going to be in the States over the summer, I sent him my commitment letter. (Incidentally, this also opened the door for something else, which I hope to able to talk about here very shortly.)

On Sunday after Divine Liturgy, I hopped in the car and headed off to Northern Kentucky University, with no real idea what to expect beyond making music. Except for Kurt, I didn’t know if I was going to know anybody there — I had an idea of a few people who might be there, but I was going into unfamiliar territory, one way or the other.

As I walked into the NKU dorm to check in, the fire alarm went off. This involved standing out in the hot sun for 20 minutes while firefighters determined that somebody had burned popcorn. There were others standing outside who were chatting as though they knew each other and looked like they could plausibly be there to record Russian Orthodox choral music, but it was sort of the wrong context to try to insert myself.

Dinner, on the other hand, where there was air conditioning, food, and wine, was a much better context, and while as it worked out I really didn’t know anybody else there besides Kurt, by the end of the meal I had met several people. Gregg Staples from St. Andrew’s Cathedral (MP) in Philadelphia, Nicholas Androsoff from St. Nicholas Cathedral (ROCOR) in Montreal, Zhenya Temidis and Maria Greendyk from Holy Virgin Protection Church (ROCOR) in New York — and this was just for starters. There was also a non-Orthodox contingent, made up of NKU students and singers from the Cincinnati scene — Anna Egan, Will Huffer, Tim Oliver, and Tim Bruno were people I met from amongst this group.

A pattern perhaps emerges from the above paragraph, and it was clear pretty fast that amongst the Orthodox contingent, I was the only Antiochian (in the sense of AOCNA being my “home jurisdiction” — there was a Bulgarian woman there, Sasha Rascia, whose husband directs the choir at an AOCNA parish in Chicago), I was one of two New Calendar people (the other was a guy from an OCA parish in Cleveland), and everybody else was MP or ROCOR — I’m also pretty sure I was the only person whose principal exposure with the liturgical texts has been in English rather than Slavonic.

And you know what? I had a ball. The four days I spent singing, eating, and drinking with the crazy Old Calendar Russians were absolutely great, even if I couldn’t sing along with the 100 Greatest Russian Drinking Songs.

The music was glorious, and singing it with a 40-piece (well, 39) underscored for many of us just how glorious it was. Lapaev’s and Kurt’s music complemented each other well, and Lapaev even went so far as to say, at our last dinner together, that “Kurt Sander is the most talented composer in the Russian Orthodox Church.” Not “Russian Orthodox Church in America” or “Russian Orthodox Church outside of Russia,” but “Russian Orthodox Church.” Even for people who have known Kurt for years, there was an oft-expressed reaction of “I never knew what your music really sounded like before now!”

We got everything recorded in the 24 hours of recording time we had, which was a major accomplishment — we had received an e-mail from the conductor a week or so beforehand that told us cuts were likely, it was extremely ambitious to think we could get through all twenty selections in so little time, and if we didn’t already know our music by the time we arrived we were going to be sunk. Nevertheless, despite some pieces taking some more time than others, we still got through everything with a half hour left on the schedule. It remains to be seen if everything winds up on the finished product, but I felt like we were in pretty good shape at the end of the last session.

The conductor was Dr. Peter Jermihov, the conductor of the aforementioned St. Romanos Cappella, to whom I had been introduced once in passing at PSALM. He has a personal history with Kurt and his wife Larissa, but Kurt also made it clear from the get-go that musically, there was nobody else to whom he would want to entrust the direction of this project, and I can see why. Dr. Jermihov brought a lifetime of experience with the Russian choral idiom to the table, and was a fantastic, expressive conductor. He had some crazy ways of getting things across, but they worked.

The tenor section was a real joy to sing with; behind me was Gregg, the choir director from Philadelphia, a big man with a big beautiful voice. We got to know each other a bit; he had a goal to visit all fifty states by the age of fifty, and since Cincinnati is so close to the Indiana border I drove him to St. Leon, just a few miles across the state line. There wasn’t much to see there (particularly at 10:30 at night), and the picture didn’t exactly turn out so that the sign that said “Hoosier Liquor” was readable, but it was one more state for him and good company regardless. To my right was Nicky Kotar from the ROCOR cathedral in San Francisco (who is also the nephew of the priest at St. Nicholas Cathedral in Seattle, the very first Orthodox church in which I ever set foot). Nicholas Androsoff, the Montreal choir director, also sang in the tenor section, as did Scott Wyatt, a member of the NKU voice faculty who had a rather illustrious career on the operatic stage before becoming a voice teacher and a pastor. A lot of different kinds of voices, but I think we were able to sing together well.

I’ll also note that the bass section, between one Vadim Gan (apparently the protodeacon at the ROCOR cathedral in Chicago, and who sang the petitions in the Great Litany for the recording), Will, my suitemate Joseph Milos of Chicago, Kurt himself, and others, was a singularity. How is it that you can have a section where the second basses are droning away on a highly present low B flat, and yet it’s still possible for them to go flat in the course of a run-through? How in the world can there be room for it to sag any lower? And yet these guys had enough under there for that to be possible. Any chance I could convince any of them to move to Bloomington and switch to Byzantine chant? Probably not. Oh well.

Larissa, Kurt’s wife, was amazing, I have to say. She was functioning as the “project manager,” as often happens — Flesh of My Flesh has often been in the same role for my crazy schemes — as well as singing in the soprano section. The amount of work she put in during those four days was incredible, and I daresay her dedication to the project matched her husband’s. She was kind enough to give me Advil and supply me with Orthodox thank you cards (one of which went right back to her). I found out over the course of the stay that she is a music educator who works with young children, which perked my interest. I chatted with her briefly about the choir school idea; she seemed to get it, and even expressed some interest in helping me develop the idea further. We’ll see if it goes anywhere, but regardless, the recording effort would have been over before it ever begun without Larissa.

I had a couple of good conversations with Kurt while I was out there. He still hopes to finish the tenor song cycle, and he also talked about how he went with ROCOR when he converted because he felt it was necessary to receive the Tradition in an Orthodox cultural context, rather than as an abstraction over which any sheen could be laid. He said he struggled with that for a few years, but he’s become very much at home in a Russian cultural setting — “I feel like they’re my people,” he said. (I suppose it helps that his wife’s family is Russian.) We also discussed his music and the development of the recording project a bit  — in terms of assembling singers, he said that it was very important to him to have good voices, yes, but also to have singers who knew life at the kliros and who understood what this music meant. He filled it out from there with ringers as needed, but that was where he felt it was necessary to start. What’s interesting, and I told him this, is that while his music is obviously within a Slavic idiom, there are touches here and there where it’s going to be hard to know exactly what to do with it as a singer if you haven’t sung, say, Palestrina. “Yeah,” he said, “that’s my love of counterpoint coming out.” In this sense, I suppose this is where one can point to his music as a melding of styles. On the one hand, I’d be really curious to know what an Anglican choir might make of it, on the other hand, I fear that their approach would make it a bit sterile. Ideally, I guess you’d have singers doing it who can go back and forth between the Russian idiom and Renaissance polyphony. I think the mix of people we had made it work, but I also think that what he’s written presents some unique challenges. I must say that I would love to be able to present Kurt’s music in a liturgical context — but I’d also love to have a choir, a church building, and the kind of liturgical practice where it would be possible for it to fit in liturgically. All in good time, I guess.

It was interesting hearing perceptions of the OCA from some of the MP/ROCOR people; there were a couple of people who pretty consistently described OCA musical practice as “dry,” “white,” “flat,” etc. In all fairness, it was also pretty clear that these were folks who were quite accustomed to an approach that they called “with glory,” but might perhaps might strike OCA people as “bombastic.”

Which brings me to the following observation: there was nothing joyless, humorless, or austere about these people. It was pretty clear from watching them interact over food, drink, and song that the stereotype of Russian Orthodox as this cold, frowning, silent people is just not the whole story. The cultural context that Kurt was talking about isn’t sackcloth, ashes, brown rice, and harsh winters. For the after party Wednesday night, we went to an Austrian-themed brewhouse in Cincinnati that had an accordion band playing with drums and amplification — and between beers, vodka shots (courtesy Kurt’s father-in-law), laughter and drinking songs, the Russian Orthodox table drowned out the house band with ease. I’m not saying I know what they’d be like during Lent, but I think I definitely got a taste of what they’re like for Pascha.

My summer has been bookended by musical experiences, one with Greeks and one with Russians. I think for those of us who might specialize to some extent in a particular idiom but who are able to switch to another if need be, it’s a worthy thing to be able to lend support, build bridges and be a good colleague to all sides, at least as far as is possible. Being a specialist is fine; I’m not sure about being a partisan.

All in all, this recording project was a wonderful experience and a real blessing. I expect that it will take 1-2 years or so for the CD to actually come out, but I’m really looking forward to hearing it (although, as I told Kurt, ethically I can’t really write a review of it!). Details will be available here, of course, as soon as I have them. I hope for future collaborations with all of these people, whatever they might be. Larissa said as I was leaving on Wednesday that the way things such as this are really built on is through the connections that are made — we’ll just have to see what that winds up looking like. Thank you Kurt, Larissa, Maestro Jermihov, Maestro Lapaev, Jonathan (“JONATHAN!”) the recording engineer, and absolutely everybody else there who helped make this so memorable.

(And a very special thanks, before I forget, to Alix Ptichka for translating one of my thank you cards into Russian.)

Mediterranean microtonal melismas are not unAmerican: making time for some musical musings

A few things have come out recently to which I’ve been meaning to respond, and I’m finally able to take a moment to do so.

First of all, the issue of AGAIN which just came out, among other things, reprints Fr. John Finley’s essay, “Authentic Church Music”. This was originally a talk given to the the AOCNA Conference on Missions and Evangelism in 2002, and I have seen it in at least two print publications since then — PSALM‘s newsletter, PSALM Notes, and now AGAIN. It is also, as the link shows, posted on the Antiochian website itself, so clearly Fr. John’s piece has found an audience. Give it a read; I’ll come back to this.

Second, there was this short piece which was run on PBS a couple of weeks ago. I’d love to find a way to embed it, but I haven’t yet, so click on the link, watch it, then come back.

Third, RightWingProf has a couple of posts on music with which I tend to agree. The earlier is here, and a more recent one is here. Go read those, too.

Okay. You got all of that?

I’ve met Fr. John Finley a number of times. I met him at the Antiochian Sacred Music Institute back in 2004, and again at the PSALM National Conference in 2006. I also love his cookbook. He’s a good man, so far as I can tell he’s a good priest, and we know many of the same people. He’s also one of the people to whom I’ve tried talking about the choir school model (an idea which I just seem to have the darndest time communicating in a form that makes sense to anybody but me).

There’s a reason Fr. John’s article has a continuing audience; it is well-written, it expresses a point of view clearly, and it is a point of view which is popular among many American converts to Orthodox Christianity:

Some may negatively assume that such a proposal must necessarily lead to the development of an American Orthodox music, which will sound like Protestant music or the 70’s rock and roll Christian music of the baby boomer generation’s surfer churches. On the contrary, we are hinting at the development of authentic sacred music for the One, Holy, Catholic and Apostolic Church in North America, a music founded on “that which has been delivered to us”, but which is also the result of our interaction as Orthodox Christians with the surrounding American culture. (emphasis mine)

Fully Orthodox and fully American! Orthodox as the Seven Ecumenical Councils and American as apple pie! Isn’t that what we all want?

The trouble that I have with the article, and what I offer as a critique, is that Fr. John unfortunately buys into what Alexander Lingas refers to as “the narrative of decline” with respect to Byzantine music as part of his argument. Specifically, this paragraph is problematic:

Is the Byzantine music that we sing today really Byzantine, i.e. from the Byzantine era of the 4th through the 15th Centuries? Are we not aware that the Church music of the See of Constantinople was heavily influenced by the demands of the Turks after the fall of the empire in 1453 AD? Are we aware that the authentic music of the Byzantine Church lost its diatonic character and accepted enharmonic and chromatic intervals during this period of the Turkish yoke? Are we aware that the music of today’s churches in the Byzantine tradition throughout the entire Mediterranean region of the world is the result of the codification of these oriental elements by Chrysanthus in the 19th Century and is scarcely 200 years old?

Checking his footnotes, his citations are predictable — Strunk (1977) and Tillyard (1923). It’s an appealing narrative for many folks; hey, you know that stuff in Byzantine music that makes you feel uncomfortable as an American because it sounds, well, Eastern? It’s not actually as Orthodox as the Hellenophiles and Arabicists want you to think! It’s a later development which occurred under the Turkish yoke! It’s a narrative which validates the supposed biases of the “Western ear” (whatever that means) and knocks the practices of various national churches down a peg or two all at the same time — it’s a very economical argument in that regard.

There’s something else it manages to accomplish, too, which is hinted at in the body of the text and made explicit in a footnote:

We should continue the work of transcribing Byzantine notation into modern western linear notation and adopt modern western scale intervals.* We need to simplify the melodies in connection with the texts and encourage congregational participation. We should encourage the harmonization of the melodies. I have heard it said that the great musical contribution of the East is its melodies and the great contribution of the West is its development of harmony. What better place than America to bring these two great traditions together to form something uniquely American in terms of Orthodox Music? This, of course, has already been done in Russia, and will undoubtedly be a powerful influence on what is done in America in this area of musical development.

* This will, given time, effectively conform all Byzantine melodies to a diatonic equal-tempered scale. According to Byzantine Musical theorists, Medieval Byzantine Music was wholly diatonic anyway. So this could be construed as a move back toward a more pure form of Byzantine chant rather than a perversion of it.

So, actually, the more we file the edges and corners off of Byzantine music, the more Byzantine we make it, in fact! Better yet — we also make it more American at the same time. Perfect.

Also present is the fallacy that somehow congregational singing and congregational participation are coterminous. This seems to be one of those assumptions that makes people feel good but for which I have never actually seen any evidence. Don’t take this as me meaning that I’m against congregational singing; I’m not, not at all. What I disagree with is the “everybody sings everything or they’re not participating” model that seems to be the core postulate of many modern liturgists; that makes as much sense to me as saying “everybody paints the icons or they’re not praying with them”.

Now might be a good time to point out that in the last week, thanks to the magic of Inter-Library Loan, I’ve read Towards the Great Council: Introductory Reports of the Inter-Orthodox Commission in Preparation for the Next Great and Holy Council of the Orthodox Church, published in 1971, back when they thought the next Synod would be occurring around 1974 or 1975. I’ll discuss it in more depth later, but Section 2 of this document is called “Fuller participation by the laity in the worship and life of the Church.” It is all of two pages. This section seems relevant to the present discussion:

…the nature of lay participation in the life of the Church is clearly expressed in her dogmatic and canonical teaching; it is not a question causing special concern to the Orthodox Church and, for the time being at any rate, it does not constitute a burning problem for her. In all conscience the Orthodox church believes that there has never been, nor is there now, a spontaneous movement among the laity to acquire greater rights and duties in the Church, different from those which they have had since the Church’s foundation. For they have always participated actively in worship and administration, in the pastoral work and teaching ministry of the Church, according to the rights and duties clearly laid upon them by Holy Tradition and the Canons. Their main rights and duties, as lay people and members of the Church, are to live in the fullness of the gifts and divine grace within our Holy Church and to witness by word and way of life to Christ the Saviour and to His gospel. (p. 23)

Obviously, this being 1971, this need not be the last word on the subject, but let’s keep in mind that this was in the immediate wake of 1970 Roman Missal taking a pair of pinking shears to the Mass in the name of “active participation,” and the Commission which drafted this document appears to be intending to head off any such attempts in the Orthodox world.

I must disagree with Fr. John about Byzantine notation and intervals; on a practical level, I might suggest that we might have an easier time getting the Greeks on board with the mission in America if we would stop treating their music as something we just found on the bottom of our shoe that somehow we have to fix and rescue from itself.

On a technical level, I wholeheartedly disagree about harmonization of Byzantine melodies. They function modally, not tonally; you cannot harmonize them according to conventions of Western functional harmony without eliminating the distinctives of the eight-mode system and reducing it to effectively two modes. This already happens when the well-meaning beginning isocratima thinks that the Second and Fourth Modes are intended to be major in character and mistakenly drones away on ni because it sounds like a tonic. The attempts at harmonizing many of these melodies which I have seen have been well-intentioned but nonetheless unfortunate; part-writing errors abound, to some extent unavoidably because the melodies are simply not conceived in the same way as melodies which follow Western conventions. Unavoidable though they may be, they still look, and sound, like part-writing errors.

On a level of Orthodox spirituality — here’s one idea: how about we immerse ourselves in the received tradition before we start trying to “fix” it? Might not something emerge organically over time if we were to do that? That’s not to say that we can’t try things to see if they work, but my thinking is that we’d be best off doing so in continuity with the tradition, not at variance from. If we want to make Byzantine music conceptually more accessible to Western ears, the first step is recomposing melodies to fit the English texts according to Byzantine conventions, not just sanding off the corners of pre-existing melodies and shoehorning in the English. There are increasingly good models for doing so — we should follow them.

From the standpoint of scholarship — at the very least, I would encourage Fr. John to at least familiarize himself with, and subsequently engage, the scholarship which recasts the narrative into one of continuity rather than decline. A place to start might be Lingas’ essay “Medieval Byzantine chant and the sound of Orthodoxy” in the book Byzantine Orthodoxies, Louth and Casiday, eds.

This brings me to the PBS piece on Emily Lowe at Holy Cross in Linthicum, MD. I am not certain if I’ve met Ms. Lowe; I met several people from Holy Cross at the Antiochian Sacred Music Institute back in ’04, and she looks familiar, but I honestly can’t remember. She has a lovely voice; the church is beautiful, and they’ve got her singing one of the signature hymns of Sunday Matins. It’s also kind of fun seeing people like Kh. Frederica Mathewes-Green and Terry Mattingly in the choir.

The problem is when things like this are said (which I copy here from the transcript):

During the time of the Ottoman Empire, the Greek chants took on sort of a very Middle Eastern character, and that’s when you hear this sort of dissonant, odd sounding things:  (singing) Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, glory to thee oh God.”  It sounds very foreign to Western ears.

Again, there’s that narrative of decline and cultural captivity with respect to Byzantine music. Granted, there are a lot of people in the Antiochian Archdiocese who teach that, including Fr. John, so it’s not a huge surprise, but my guess is that if the PBS documentarians were to have interviewed somebody like John Michael Boyer, they would have had a different set of quotes.

Ms. Lowe describes herself in one of the comments on the video’s page as “a piano teacher who just loves to sing”. I’m going to guess we have a lot in common; we’re what you might call armchair Byzantine musicologists. We’ve read a lot, we’ve heard a lot of recordings, been to a PSALM event or two and/or the Sacred Music Institute at the Antiochian Village, and we do our best with what we have, which are, as a rule, the Kazan transcriptions. I know I haven’t yet had a chance to actually study with a chant teacher who genuinely knows what they are doing and has direct contact with the received tradition, and my hunch is that neither has Ms. Lowe. The practical reality for me is that there isn’t anybody within a 4-5 hour drive for me to learn from; the closest person about whom I know is protopsaltis at Holy Trinity in Nashville, TN.

All of that is to say, if PBS came knocking on my door, I’d tell them I’m the wrong guy, everything I know I know because I read it in a book or have imitated a recording, I’m not an expert, I’m not an authority, and that they need to go talk to somebody like Boyer or Leonidas Kotsiris in Nashville, who have studied with great teachers (who were themselves students of great teachers and who have been singing these services in this idiom since they were blastocytes), and are themselves teaching it and passing it on. I would tell them they need to talk to people, not who are trying synthesize water from hydrogen and oxygen, but who have actually drunk from the well, if not marinated themselves in it.

Don’t get me wrong — I’m absolutely not attacking Ms. Lowe here. I have bags and bags and bags of admiration for her. She’s clearly wonderful, and a huge asset to Holy Cross. She does what she does very well, loves to do it, and offers it humbly in the service of Christ. That should be the big takeaway from this video, and it should be a model which all of us who use our voices in the service of the Church follow. It would be an honor to sing a service with her, anytime, anywhere. The trouble is the editors of the video presenting the content as authoritative and normative when it isn’t.

Finally, for the most part, all I really have to say about RightWingProf’s posts is — right on, brother. I take issue with a lot of the four-part writing which is out there for English translations for many of the same reasons he does. I don’t think it has to be that way; I think passing 7ths and 2nds can work okay, but they can’t be used as a sentimental harmonic trick.

There are a few little points I wish to engage, however.

I tend to disagree that professional choirs are somehow undesirable. Yes, fine, the Rachmaninoff Vigil is going to be too much for a parish choir as a rule. However, if you’ve got a cathedral choir that can pull it off — defined, as far as I’m concerned, as being able to sing it well and prayerfully — I don’t see a problem using it liturgically. My overall discomfort is that we approach a mindset that says, “You’re too good of a musician to serve the Church with the fullness of your gifts.” I can’t imagine telling an architect or an iconographer that, but we seem really comfortable telling singers that. No, it’s not a concert, but there’s a dichotomy between worship and performance which I think approaches being a false dichotomy at some point. My belief has always been, with respect to that dichotomy, if you sacrifice one for the other, you will do neither well. I completely own that I say that as a former Anglican, however, and that this informs my point of view.

I also fundamentally disagree with the blanket assumption, constantly asserted by many, that Slavic music is “more accessible to American ears”. If sung well, in English, with a melody that actually fits the text in terms of stresses and meter, Byzantine music is plenty accessible to American ears. By contrast, Slavic music sung poorly with stresses and meter distributed in such a way as to do violence to the English text is going to be just as inaccessible to the American ear as people so frequently proclaim Byzantine music as being. This is not a slam against Slavic music or Orthodox music in the Slavic idiom; I’m a big fan of Fr. Sergei Glagolev (who was kind enough to inscribe my volume of his music at PSALM in 2006), and the Kurt Sander settings I’ve sung I’ve really liked. All I’m saying is that I think it is an error to say that somehow one national idiom of Orthodox music is fundamentally more accessible than another and to privilege that idiom based on that assertion. There may very well be reasons to privilege particular idioms in particular contexts, but I don’t think this one holds up at all, and I think recent recordings of Byzantine chant in English bear that out.

Along similar lines, and to repeat a point made earlier, not everything needs to be sung along with by the congregation. Yes, it’s church, not a concert; I might reply by saying it’s church, not a campfire singalong. Melisma serves a particular function in the Byzantine idiom — frankly, that of following the rubrics. ἀργὰ καὶ μελὠς, “slowly and melodically”, is sometimes what the rubrics call for. It is not the aberration many would make it, so I can’t agree that it should be absolutely avoided in the parish.

That said, a parish choir needs to fight its weight. Period. If a choir can’t sing it well and prayerfully, they shouldn’t sing it at all. So, from that standpoint, I agree that there is nothing wrong with “keeping it simple,” insofar as what we mean by that is that the music should be no more complicated than what the choir can sing well and prayerfully. In all likelihood, that’s probably going to mean keeping things a lot simpler than we might otherwise like for the time being — heck, we use the Antiochian Village camp music book as the normative setting at All Saints — but it doesn’t necessarily follow that choirs and congregations can’t ultimately grow into certain kinds of repertoire.

If I were helping to start a mission, what I would be very curious to try, if I had 3-4 other singers who were up for it and who could sing it well and prayerfully, plus an acoustic which would complement it at least somewhat, is using the Thyateira translation with the Boyer/Lingas Byzantine arrangements, as found on The Divine Liturgy in English, as the standard music, and setting it up from the get-go in an antiphonal formation. The idea would be to make a particular traditional practice normative from the get-go so that people are used to it from the start, rather than the mission making it up as they go along. I’ve seen what that can look like, and I can’t quite shake the idea that it is self-defeating and ultimately serves to paint missions into corners.

Perhaps it is good that I am not helping to start a mission.

Review: Richard Toensing: Kontakion on the Nativity of Christ, by Cappella Romana

About four years ago, I was lucky enough to get to sing in concert performances of both the Gretchaninoff and Rachmaninoff settings of the Vigil (more commonly, and incompletely, known as “Vespers” to Western audiences because they don’t know what a Vigil is). Something that was very difficult about the experiences of singing them, however, was knowing that we English-speaking Orthodox Christians do not yet have equivalent works, and that to sing such things in translation would be to largely destroy much what makes the settings so beautiful, since they’re so tied to the Slavonic texts. Subsequent conversations about this with friends of mine who are composers and Orthodox Christians revealed a very real reluctance to become “Orthodox composers” — and I’m still not sure I totally get why, but there we are. Since then, I’ve discovered the music of people like Kurt Sander, whose setting of the Nunc dimittis in English is itself a mini-masterwork, and Ivan Moody, to say nothing of Fr. Sergei Glagolev — and while as a whole we are miles from maturity, it would not be at all fair to say that there are no English-language Orthodox composers attempting to pick up the gauntlet thrown down by some of their old-world counterparts.

Richard Toensing’s Kontakion on the Nativity of Christ is a large-scale work by a fully mature composer which picks up that gauntlet and throws it down again, quite honestly. The intended scope of the piece is indicated by its subtitle, “A Choral Concerto,” and one important point to make before we get any further — this is not, repeat not, a liturgical work. I suppose there might be, hypothetically speaking, a cathedral somewhere with an absolutely amazing choir who could pull it off liturgically, but who actually does the full Nativity kontakion liturgically anyway, these days?

(You might be thinking to yourself one of three things right now. If either 1 — “What’s a kontakion and why do I care?” — or 2 — “Don’t we sing different kontakia for various liturgical seasons?” — then I can tell you that a kontakion in its original form was a very lengthy kind of hymn with many stanzas and a refrain, and the proper kontakia we sing now are only the first stanzas of the applicable full-length versions. If 3 — “Well, we do sing a kontakion every time we do an Akathist” — then please pat yourself on the head and have a cookie.)

As a work intended explicitly for the concert stage rather than the parish choir, much like the Rachmaninoff Vigil setting, Toensing is free to paint on a vast, expansive canvas, and does he ever. He liberally employs text painting, use of soloists and small ensembles, an extensive harmonic vocabulary, adept counterpoint, tone clusters, and so on. Great — but does it sound like music? Yes, most definitely — glorious, lush, beautiful, dramatic, and demanding music. The press materials state that Toensing is “indebted to Slavic traditions,” and perhaps that’s true to some extent, but what I also hear is a master composer, fully on top of his game, synthesizing many of the best influences of 20th century choral writing, including Francis Poulenc, William Harris, Ralph Vaughan Williams, even Lloyd Pfautsch. The wordy text is set in a very sensitive but expressive manner often evocative of the deftness which made Benjamin Britten such a master with English. At some points I found myself thinking, “This is what Morten Lauridsen would sound like if he had more than one trick up his sleeve.” At the same time, the way Toensing uses the music to support the text is strongly suggestive, not just of well-trained artistic sensibility, but also of a deep faith informing his compositional choices, much like Bach.

Toensing shifts from one color to another with ease and control, and is as much an expert with different choral textures. For example, the first stanza begins with a solo cantor on a chant melody, joined gradually by the rest of the ensemble, building until finally the choir is all together on the refrain (“He who from eternity is God”). One stanza transitions smoothly into another, no matter how stark the contrast — in Movement III, Stanza IX (“Receive then, O Holy Lady”) he renders the refrain (“He who from eternity is God”) as a heart-stopping, everybody singing out, vocal-folds-to-the-wall climax, only to begin the next movement immediately with a simple, peaceful melody introduced by the women, without it ever feeling like any kind of a disconnect.

The members of Cappella Romana bring their usual high standard into the game, delivering Toensing’s “poeticized” version of St. Romanos the Melodist’s text with crispness and clarity. Too often choirs sing modern choral works like they’re just trying to get the notes right and they’ll let somebody else figure out how to make music with it later; in this premiere recording of Toensing’s work, Alexander Lingas refuses to take that route, and the ensemble makes music with it now, taking Toensing’s sonic palette firmly in hand and detailing the peaks and valleys rather than just sketching them in. Soprano LeeAnne DenBeste sings the Theotokos’ lines (I really hesitate to call “the part of the Theotokos”) with a crystal clear timbre and laserlike accuracy, and the other soloists acquit themselves admirably as well.

All of that said, I am not convinced that the depths of Toensing’s piece are fully plumbed, and the disc is not flawless. In the case of the former — well, no, of course not. A recording like this is hopefully the beginning of a conversation, rather than just a monologue. It would a rarity indeed for a premiere to be both the first and last word on a given piece (expressively speaking, at least — it is quite common for such recordings to be the first and last word from a commercial standpoint). This recording is without doubt a very strong opening statement to the conversation, but I would be very curious to know what the Kontakion might sound like using boys and men (with boys singing the solo soprano parts as well, not just the choral sections), and I would also love to hear, just for the sake of knowing the difference, what kind of nuances an English conductor might discover in the piece.

My criticisms of the disc itself center around one particular technical point — the acoustic is on the dry side, and there are times where the singers are clearly not loving the dryness of the room as much as they might — which I can well understand, singing services every week as I do in a church where the ceiling of acoustic tiles is inches from my head. My guess is that they chose the less-reverberant approach to clarify the text as much as possible, which I can also appreciate, but there are times where the vocal writing sounds like some reverberation of the chord has been assumed by the composer to be there, so when it doesn’t happen it sounds like something is missing. With nothing but admiration and respect for the effort as presented here, this is another reason why I’d be interested in a performance by somebody native to the English choral tradition — I would like to hear their solution.

One thing I am obliged to mention — something we forget sometimes in a world where we hear music in every kind of room and venue and in every medium imaginable except live in the hall is that music like this is intended to be heard, well, live in the hall. That’s really where the Kontakion needs to be heard, not on an iPod or in the car. It is difficult, therefore, to fairly judge this recording without knowing firsthand what it should sound like in person. I don’t say that to qualify my criticisms or to de-emphasize the praise; I’m just saying that to have a premiere recording three months before the premiere performance is putting the cart before the horse, particularly for somebody wanting to write as honest a review of the music as possible — it is unavoidable in the music landscape of today, unfortunately, but I sincerely hope I can have the chance at some point to experience Toensing’s music as it was intended rather than an electronic simulation of same. It would be akin to writing a review of The Dark Knight based on a pan-and-scan DVD screener watched on a 20″ TV. It doesn’t change the plot, the dialogue, the performances, or anything like that, but it is clear enough from the smaller-scale experience that “there’s a lot more ‘there’ there,” if you know what I mean, and without actually seeing it in IMAX to catch everything, you don’t know exactly what it is.

Besides the Kontakion are several “Orthodox Christmas carols,” Toensing’s settings of Fr. Jack Sparks’ metrical translations of Nativity hymnody. These are all positively delightful and inventive, surprisingly so, and good luck getting them out of your head once you’re familiar with them (particularly “What Shall We Call You,” from the Royal Hours of the Nativity, and “O Let Creation All Rejoice,” from the First Canon of Nativity Eve Matins). I could easily see these settings as having a place within the liturgical life of Orthodox Christianity, as well as possibly being adopted as anthems by church choirs in other communions. As with parts of the Kontakion, many of these are particularly evocative of the best of English choral writing, but there are also clearly some American folk influences (“Now Christ is Born Upon the Earth,” from the Canon of Nativity Matins, particularly has shapenote-esque things going on) suggesting that elements of both sung traditions may ultimately be useful as “American Orthodox music,” whatever it winds up being, coalesces.

In summary, Toensing’s Kontakion is an epic choral masterwork by a composer who is both American and Orthodox, and as a result it is perhaps the first such piece we might dub “American Orthodox.” If it is not quite on par with the best of its Russian Orthodox counterparts, it is only because it does not have the centuries of native Orthodox Christian tradition upon which to draw, not because of anything lacking in Toensing’s abilities as a composer or in the piece itself. The performance itself is, despite a key technical choice which is probably arguable one way or the other, a very compelling case for the work to have a life beyond Cappella Romana’s advocacy and championing, and I very much hope this happens. Recommended.

(Kurt Sander, I think you’re next up at bat.)


adventures in writing alexander lingas all saints bloomington all saints orthodox church american orthodox architecture american orthodox music american orthodoxy Antiochian Archdiocese Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America Antiochians books byzantine chant cappella romana chant church architecture ecclesiastical chant ethnomusicologists ethnomusicology fellowship of ss. alban and sergius Greece Greek greek food greekness hazards of church music international travel tips ioannis arvanitis joe mckamey john michael boyer kurt sander Latin liturgical adventures liturgical architecture liturgical music liturgical texts and translation liturgy liturgy and life lycourgos angelopoulos medieval byzantine chant Metropolitan PHILIP militant americanist orthodoxy modern byzantine architecture modern greek music music as iconography my kids will latin and greek when they're newborns my kids will learn latin and greek when they're newborns orthodox architecture orthodox architecture is bloody expensive Orthodox choir schools Orthodox Ecclesiology orthodox outreach orthodox travel pascha at the singing school Patriarchate of Antioch Patriarch IGNATIUS IV Patriarch of Antioch publishing random acts of chant richard barrett in greece richard toensing rod dreher sacred music st. vlads st john of damascus society Syriac the Bishop MARK fan club the convert dilemma the dark knight The Episcopacy The Episcopate the only good language is a dead language this american church life travel we need more american saints why do we need beautiful music in churches?

Blog Stats

  • 263,743 hits

Flickr Photos