Posts Tagged 'hazards of church music'



Ethnomusicology: “Right Singing in Estonian Orthodox Christianity: A Study of Music, Theology, and Religious Ideology” by Jeffers Engelhardt

As I’ve more or less said before, I’m not an ethnomusicologist, but my interests do tend to at least touch things ethnomusicologists care about and vice versa. Thus, I at least keep my eyes open, and also as I’ve noted before, I’m in a good place to to do so (at least for the next two weeks).

The current issue (Winter 2009, Vol. 53, No. 1) of Ethnomusicology: The Journal of the Society for Ethnomusicology has an article titled, “Right Singing in Estonian Orthodox Christianity: A Study of Music, Theology, and Religious Ideology,” by Amherst College faculty member Jeffers Engelhardt. It is “an intimate musical ethnography of how Estonian Orthodox Christians at a small parish in Tallinn are making their liturgical singing ‘right'” (p.32), and seeks to examine the questions,

What do musical change and religious renewal reveal about the dynamic interrelationship of theologies and musical styles? How are orthodoxy and orthopraxy established musically? How do local histories condition the possibility of current and future practices? (p.32)

These are great, practical questions, and Prof. Engelhardt has been able to base his exploration of them on practical experience — between 2002 and 2007, he spent a lot of time conducting field research at Cathedral of Saint Simeon and the Prophetess Hanna in Tallinn, including singing in the choir (although, as he notes, he is not an Orthodox Christian himself).

Prof. Engelhardt makes several excellent points and observations; he places his work in the context of religious renewal for Christians in general in Estonia, which is “a process of investing their lives in the post-Soviet order with a particular morality and soteriology.” Estonian religious renewal is significant because

[it] both recognize[s] and resist[s] conventional aspects of the modernity mythologized in post-Soviet and postsocialist transition and ostensibly figured in the European Union: democracy, liberal pluralism, secularism, free markets, cosmopolitanism, universal human rights, consumerism, individualism, “normalcy,” and benign nationalism. (p.36)

For the Orthodox Christians in particular, “right singing” is an ideal which exists in this context;

it is a musico-religious poetics whereby Orthodox Christians are transforming understandings of personhood, human ecology, and secularism in Estonian society through sonic ideals that have decided moral and ideological dimensions. […] Thus, the musical and liturgical practices, congregational life, and institutional affiliations of local Orthodox communities in Estonia bring together a host of aesthetic, theological, social, and ideological concerns. All of these concerns coalesce in the idea lof right singing… [which] is a conduit of illumination and transforms invidiual and corporate bodies into Orthodox bodies of Christ. Right singing creates the correct unity of doxa (belief) and praxis (practice) that is the conservative essence of Orthodox Christianity. (Ibid.)

Prof. Engelhardt follows up on this point by suggesting that “[i]f the singing is right, then the belief expressed in that singing is right; if the belief is right, then the musical practices grounded in that belief are right” (p.37).

In other words, religious renewal in Estonia is not just about reclaiming something repressed during the Soviet era but about fundamentally trying to reshape the world around them into something consonant with their Christian faith; furthermore, “right singing” is not just an expression of these aims for the Orthodox Christian in Estonia, but one of the instruments through which the aims will be completed.

Given this, one of the really interesting points of Prof. Engelhardt’s analysis of the Cathedral’s practice is when he speaks of using Byzantine music for special Liturgies, such as a specific example where a parishioner was to be ordained to the diaconate.

There are a number of reasons why [the Cathedral] would use [Byzantine music] to make this liturgy special. Singers, priests, and parishioners at the Cathedral…invest Byzantine chant and styles of singing perceived as temporally or geographically distant with special significance. These ways of singing are right because they sound the right religious ideology and create the right religious imaginary [sociological term referring to a set of values, institutions, laws, and symbols common to a particular social group and the corresponding society]; they distinguish Estonian Orthodox musical practices from Russian Orthodox Obikhod-inspired practices. For [the Cathedral], Byzantine sounds are “right” because they are “more archaic” and “more monastic” than the Estonian Orthodox traditions with marked Russian Orthodox and Protestant Lutheran influences; Byzantine sounds bring worshipers to the “right level”… [and] Byzantine ways of singing are “more ascetic” and evoke the “feeling” that is such an important part of Orthodox Christian experience… [and] Byzantine ways of singing bring [the congregation] “to the source” of the Christian tradition[.] (p.39-40)

This interlocks with earlier point of how “right singing” (orthopsalmody?) is an ideal which exists in the context of religious renewal in Estonia: “[F]or Orthodox Estonians, the trajectories, geopolitics, ideologies, and moral norms of this kind of transition do not correspond entirely with the Orthodox lives they imagine leading” (p. 41), therefore

[r]ight singing is…how Orthodox Christians situation themselves within a global religious imaginary… [which] has enabled religious renewal and, in the process, established alternative, Orthodox perspectives on the modernity being fashioned through post-Soviet transition, reframing its liberal ideologies and doctrine of secularism. The Byzantine aspects of right singing, in other words, create a form of “morally inflected cosmopolitanism”…that is given voice through liturgical practice[.] (p.44)

He reaffirms and restates this point a little later:

In general, then, what is sung at the Cathedral…and, just as important, how it is sung, localizes temporally and geographically distant Orthodox sounds in order to make singing right… Byzantine is a chronotope (a temporal and spatial field of action) incorporating aspects of musical style, theology, and religious imagination that captures what singers sense as the archaic, originary, and more authentic qualities of their way of singing. Negotiating this kind of proximity…within a global Byzantine imaginary as part of the ongoing renewal of Estonian Orthodoxy and amidst ongoing social, economic, and ideological transformation, then, is a process of making singing right. (p.46)

Prof. Engelhardt concludes with some startlingly sympathetic observations:

The ideal of right singing gives voice to eternal religious truths that empower Orthodox Estonians to live faithfully and in relation to God, one another, and a global religious community. The soteriological, ethical, and affective dimensions of right singing are profound, and by singing the right way, Orthodox Estonians realize their full humanity through the unity of beauty and truth, aesthetics and veracity. […] By endeavoring to sing the right way… Orthodox Estonians work at incrementally transforming themselves, their Church, and their world into this likeness [of God]. Musical practice, in other words, is an agentive means of religious transformation as it shapes individual and communal disciplines, sensibilities, and moral actions. (p. 50)

Prof. Engelhardt’s ethnography is very thought-provoking, and it is remarkable how applicable the picture he paints of the situation in Tallinn is to the Orthodox church choirs in the United States I’ve seen or with whom I’ve sung. While not using the specific technical language of ethnomusicology and sociology, I’ve participated in many conversations about Orthodox liturgical music that wind up in largely the same place as this article. One question that comes to mind is, just as much as the “Byzantine imaginary” allows Orthodox Estonians a means to frame their responses to modernity, I wonder to what extent we might hypothesize that some Orthodox Americans, or even Orthodox Christians elsewhere, wish instead to synthesize modernity with the Byzantine imaginary? What does that look like? How does the synthesis differ from the response?

Now, a questionable point, at least for me, is methodology. A large portion of Prof. Engelhardt’s fieldwork depends on his perspective as a participant in the choir, and he acknowledges that while he is participating with the faithful, he is not participating as one of the faithful. Without getting into the question of whether or not one should sing in the choir if one is not Orthodox, I’ll just say that it begs the question of how his observations were colored by the perspective of a non-believing participant. I don’t doubt that it likely helped to make his observations as sympathetic as they are, but it seems to me that there are lines being crossed with this methodology. Again, I am not an ethnomusicologist, so I acknowledge I raise this question from a standpoint of ignorance, and I would be curious as to how an ethnomusicologist might answer this concern. One way or the other, this is a methodological approach that strikes me as at least requiring full disclosure — that is, it not being enough for the researcher to state that they are a non-adherent; rather, a statement of of what the researcher’s religious beliefs actually are is needed to clear up any ambiguities. I could very well be totally wrong on this point, and if I am, that’s fine, but that is my initial reaction.

In all fairness, Prof. Engelhardt acknowledges the problem to some extent, noting that not being an Orthodox Christian presents certain challenges to this kind of work:

The ideal of right singing gets at things that are hard for ethnomusicologists to get at: belief, faith, the numinous, and apophatic ways of knowing through negation rather than through the positive statements of modern scholarly practice. The challenge for non-Orthodox ethnographers like myself, then, is to apprehend at all the correct unity that makes singing right. (p. 37)

Another shortcoming is the bibliography; of 125 total references listed, literature which specifically treats Orthodox Christianity only gets six entries. Of those six works, four deal with Orthodox sacred music, three of which focus on Russian practice. Given the prominence of Byzantine chant in the ethnography, it is odd to me that the references would not reflect more substantial reading and understanding in that area. Some citations talking about theology of icons or liturgical aesthetics in general would also seem appropriate, given how Prof. Engelhardt synthesizes his points in the conclusion.

There are also some curious imprecisions here and there; there is a quotation on pp. 35-6 from the “Canon for Sunday Orthros,” which hardly narrows down exactly which Canon it might be (and his translation from Estonian isn’t a lot of help, either). He refers to the diaconate being the first step in becoming a priest; while it can be, yes, it is not the prescriptive matter that he implies. In another instance, he speaks of “an authentic Orthodox theology of sound” (p. 49) without clearly stating what that might be or providing a citation.

Having noted these points, however, I think there is much to appreciate about Prof. Engelhardt’s work, and whatever I may wonder about his methodological approach, I applaud his willingness as a non-Orthodox Christian to treat the musical practices of Estonian Orthodox Christians on their own terms. If you are interested in reading the entire article, it is not available online, but if you’re near a university library, they should have the journal on their shelves.

I’ll close with Prof. Engelhardt’s final paragraph, which is perhaps the part every scholar who works in areas related to religion should read:

Beyond these conclusions about why the right singing of Orthodox Estonians is right (conclusions based on a musical ethnography of orthopraxy), one verges on matters of belief and faith (the inwardness and veracity of doxa) that reveal the limits of how modern, secular scholarship produces knowledge… Suggesting how musical style, religious ideology, and sociohistorical circumstance affect the rightness of sound is only part of the story. The other part of the story is about the epistemology given voice through the outward expressions of orthopraxy; it is about the ineffability of some religious experiences, the unverifiable efficacy of some rituals, the possibility of divine revelation, and the corporeal sensibility of the authentic, all of which are no less real or true than musical style, religious ideology, and sociohistorical circumstance. Regarding these profoundly significant aspects of right sounds, one must, I believe, defer to those for whom they are right, stopping short of any complete representation in order to recognize and reflect on their ultimate meaning and power in the lives of the faithful. (p. 52)

The narrative of decline vs. the narrative of continuity in Byzantine music

Such profound hostility to the performing practice of the received tradition made the sanitisation of Byzantine chant a fundamental prerequisite for its acceptance and consumption by Westerners and Westernised Greeks. Conscious emulation of the Solesmes restoration was, as we have already indicated, a particularly ingenious solution to this problem. Adoption of the earliest manuscripts as the sole arbiters of authenticity and without grounding them in a developed concept of performing practice meant that Tillyard, Wellesz, and Høeg were able to bypass entirely the embarrassing “nasal singing” of traditional Greek cantors in favour of a hypothetical reconstruction that was both aurally and methodologically fashionable. With everything distasteful thus reassuringly dismissed as “Arabo-Turkish” accretions, its new Western curators could ensure that Byzantine music “in all its original purity” assumed its rightful place alongside Gregorian chant in the pantheon of European musical history. (Alexander Lingas, “Performance Practice and the Politics of Transcribing Byzantine Chant”, Acta Musicae Byzantinae VI, Iaşi, Romania, December 2003, p. 74)

Full article is here. It’s a barnburner, and tells you not only what Lingas thinks of the “narrative of decline” but also what Greek chant specialists thought of it while it was initially being promulgated in the first place. (A tip of the hat to Basil Crow, who passed this along.)

Mediterranean microtonal melismas are not unAmerican: making time for some musical musings

A few things have come out recently to which I’ve been meaning to respond, and I’m finally able to take a moment to do so.

First of all, the issue of AGAIN which just came out, among other things, reprints Fr. John Finley’s essay, “Authentic Church Music”. This was originally a talk given to the the AOCNA Conference on Missions and Evangelism in 2002, and I have seen it in at least two print publications since then — PSALM‘s newsletter, PSALM Notes, and now AGAIN. It is also, as the link shows, posted on the Antiochian website itself, so clearly Fr. John’s piece has found an audience. Give it a read; I’ll come back to this.

Second, there was this short piece which was run on PBS a couple of weeks ago. I’d love to find a way to embed it, but I haven’t yet, so click on the link, watch it, then come back.

Third, RightWingProf has a couple of posts on music with which I tend to agree. The earlier is here, and a more recent one is here. Go read those, too.

Okay. You got all of that?

I’ve met Fr. John Finley a number of times. I met him at the Antiochian Sacred Music Institute back in 2004, and again at the PSALM National Conference in 2006. I also love his cookbook. He’s a good man, so far as I can tell he’s a good priest, and we know many of the same people. He’s also one of the people to whom I’ve tried talking about the choir school model (an idea which I just seem to have the darndest time communicating in a form that makes sense to anybody but me).

There’s a reason Fr. John’s article has a continuing audience; it is well-written, it expresses a point of view clearly, and it is a point of view which is popular among many American converts to Orthodox Christianity:

Some may negatively assume that such a proposal must necessarily lead to the development of an American Orthodox music, which will sound like Protestant music or the 70’s rock and roll Christian music of the baby boomer generation’s surfer churches. On the contrary, we are hinting at the development of authentic sacred music for the One, Holy, Catholic and Apostolic Church in North America, a music founded on “that which has been delivered to us”, but which is also the result of our interaction as Orthodox Christians with the surrounding American culture. (emphasis mine)

Fully Orthodox and fully American! Orthodox as the Seven Ecumenical Councils and American as apple pie! Isn’t that what we all want?

The trouble that I have with the article, and what I offer as a critique, is that Fr. John unfortunately buys into what Alexander Lingas refers to as “the narrative of decline” with respect to Byzantine music as part of his argument. Specifically, this paragraph is problematic:

Is the Byzantine music that we sing today really Byzantine, i.e. from the Byzantine era of the 4th through the 15th Centuries? Are we not aware that the Church music of the See of Constantinople was heavily influenced by the demands of the Turks after the fall of the empire in 1453 AD? Are we aware that the authentic music of the Byzantine Church lost its diatonic character and accepted enharmonic and chromatic intervals during this period of the Turkish yoke? Are we aware that the music of today’s churches in the Byzantine tradition throughout the entire Mediterranean region of the world is the result of the codification of these oriental elements by Chrysanthus in the 19th Century and is scarcely 200 years old?

Checking his footnotes, his citations are predictable — Strunk (1977) and Tillyard (1923). It’s an appealing narrative for many folks; hey, you know that stuff in Byzantine music that makes you feel uncomfortable as an American because it sounds, well, Eastern? It’s not actually as Orthodox as the Hellenophiles and Arabicists want you to think! It’s a later development which occurred under the Turkish yoke! It’s a narrative which validates the supposed biases of the “Western ear” (whatever that means) and knocks the practices of various national churches down a peg or two all at the same time — it’s a very economical argument in that regard.

There’s something else it manages to accomplish, too, which is hinted at in the body of the text and made explicit in a footnote:

We should continue the work of transcribing Byzantine notation into modern western linear notation and adopt modern western scale intervals.* We need to simplify the melodies in connection with the texts and encourage congregational participation. We should encourage the harmonization of the melodies. I have heard it said that the great musical contribution of the East is its melodies and the great contribution of the West is its development of harmony. What better place than America to bring these two great traditions together to form something uniquely American in terms of Orthodox Music? This, of course, has already been done in Russia, and will undoubtedly be a powerful influence on what is done in America in this area of musical development.

* This will, given time, effectively conform all Byzantine melodies to a diatonic equal-tempered scale. According to Byzantine Musical theorists, Medieval Byzantine Music was wholly diatonic anyway. So this could be construed as a move back toward a more pure form of Byzantine chant rather than a perversion of it.

So, actually, the more we file the edges and corners off of Byzantine music, the more Byzantine we make it, in fact! Better yet — we also make it more American at the same time. Perfect.

Also present is the fallacy that somehow congregational singing and congregational participation are coterminous. This seems to be one of those assumptions that makes people feel good but for which I have never actually seen any evidence. Don’t take this as me meaning that I’m against congregational singing; I’m not, not at all. What I disagree with is the “everybody sings everything or they’re not participating” model that seems to be the core postulate of many modern liturgists; that makes as much sense to me as saying “everybody paints the icons or they’re not praying with them”.

Now might be a good time to point out that in the last week, thanks to the magic of Inter-Library Loan, I’ve read Towards the Great Council: Introductory Reports of the Inter-Orthodox Commission in Preparation for the Next Great and Holy Council of the Orthodox Church, published in 1971, back when they thought the next Synod would be occurring around 1974 or 1975. I’ll discuss it in more depth later, but Section 2 of this document is called “Fuller participation by the laity in the worship and life of the Church.” It is all of two pages. This section seems relevant to the present discussion:

…the nature of lay participation in the life of the Church is clearly expressed in her dogmatic and canonical teaching; it is not a question causing special concern to the Orthodox Church and, for the time being at any rate, it does not constitute a burning problem for her. In all conscience the Orthodox church believes that there has never been, nor is there now, a spontaneous movement among the laity to acquire greater rights and duties in the Church, different from those which they have had since the Church’s foundation. For they have always participated actively in worship and administration, in the pastoral work and teaching ministry of the Church, according to the rights and duties clearly laid upon them by Holy Tradition and the Canons. Their main rights and duties, as lay people and members of the Church, are to live in the fullness of the gifts and divine grace within our Holy Church and to witness by word and way of life to Christ the Saviour and to His gospel. (p. 23)

Obviously, this being 1971, this need not be the last word on the subject, but let’s keep in mind that this was in the immediate wake of 1970 Roman Missal taking a pair of pinking shears to the Mass in the name of “active participation,” and the Commission which drafted this document appears to be intending to head off any such attempts in the Orthodox world.

I must disagree with Fr. John about Byzantine notation and intervals; on a practical level, I might suggest that we might have an easier time getting the Greeks on board with the mission in America if we would stop treating their music as something we just found on the bottom of our shoe that somehow we have to fix and rescue from itself.

On a technical level, I wholeheartedly disagree about harmonization of Byzantine melodies. They function modally, not tonally; you cannot harmonize them according to conventions of Western functional harmony without eliminating the distinctives of the eight-mode system and reducing it to effectively two modes. This already happens when the well-meaning beginning isocratima thinks that the Second and Fourth Modes are intended to be major in character and mistakenly drones away on ni because it sounds like a tonic. The attempts at harmonizing many of these melodies which I have seen have been well-intentioned but nonetheless unfortunate; part-writing errors abound, to some extent unavoidably because the melodies are simply not conceived in the same way as melodies which follow Western conventions. Unavoidable though they may be, they still look, and sound, like part-writing errors.

On a level of Orthodox spirituality — here’s one idea: how about we immerse ourselves in the received tradition before we start trying to “fix” it? Might not something emerge organically over time if we were to do that? That’s not to say that we can’t try things to see if they work, but my thinking is that we’d be best off doing so in continuity with the tradition, not at variance from. If we want to make Byzantine music conceptually more accessible to Western ears, the first step is recomposing melodies to fit the English texts according to Byzantine conventions, not just sanding off the corners of pre-existing melodies and shoehorning in the English. There are increasingly good models for doing so — we should follow them.

From the standpoint of scholarship — at the very least, I would encourage Fr. John to at least familiarize himself with, and subsequently engage, the scholarship which recasts the narrative into one of continuity rather than decline. A place to start might be Lingas’ essay “Medieval Byzantine chant and the sound of Orthodoxy” in the book Byzantine Orthodoxies, Louth and Casiday, eds.

This brings me to the PBS piece on Emily Lowe at Holy Cross in Linthicum, MD. I am not certain if I’ve met Ms. Lowe; I met several people from Holy Cross at the Antiochian Sacred Music Institute back in ’04, and she looks familiar, but I honestly can’t remember. She has a lovely voice; the church is beautiful, and they’ve got her singing one of the signature hymns of Sunday Matins. It’s also kind of fun seeing people like Kh. Frederica Mathewes-Green and Terry Mattingly in the choir.

The problem is when things like this are said (which I copy here from the transcript):

During the time of the Ottoman Empire, the Greek chants took on sort of a very Middle Eastern character, and that’s when you hear this sort of dissonant, odd sounding things:  (singing) Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, glory to thee oh God.”  It sounds very foreign to Western ears.

Again, there’s that narrative of decline and cultural captivity with respect to Byzantine music. Granted, there are a lot of people in the Antiochian Archdiocese who teach that, including Fr. John, so it’s not a huge surprise, but my guess is that if the PBS documentarians were to have interviewed somebody like John Michael Boyer, they would have had a different set of quotes.

Ms. Lowe describes herself in one of the comments on the video’s page as “a piano teacher who just loves to sing”. I’m going to guess we have a lot in common; we’re what you might call armchair Byzantine musicologists. We’ve read a lot, we’ve heard a lot of recordings, been to a PSALM event or two and/or the Sacred Music Institute at the Antiochian Village, and we do our best with what we have, which are, as a rule, the Kazan transcriptions. I know I haven’t yet had a chance to actually study with a chant teacher who genuinely knows what they are doing and has direct contact with the received tradition, and my hunch is that neither has Ms. Lowe. The practical reality for me is that there isn’t anybody within a 4-5 hour drive for me to learn from; the closest person about whom I know is protopsaltis at Holy Trinity in Nashville, TN.

All of that is to say, if PBS came knocking on my door, I’d tell them I’m the wrong guy, everything I know I know because I read it in a book or have imitated a recording, I’m not an expert, I’m not an authority, and that they need to go talk to somebody like Boyer or Leonidas Kotsiris in Nashville, who have studied with great teachers (who were themselves students of great teachers and who have been singing these services in this idiom since they were blastocytes), and are themselves teaching it and passing it on. I would tell them they need to talk to people, not who are trying synthesize water from hydrogen and oxygen, but who have actually drunk from the well, if not marinated themselves in it.

Don’t get me wrong — I’m absolutely not attacking Ms. Lowe here. I have bags and bags and bags of admiration for her. She’s clearly wonderful, and a huge asset to Holy Cross. She does what she does very well, loves to do it, and offers it humbly in the service of Christ. That should be the big takeaway from this video, and it should be a model which all of us who use our voices in the service of the Church follow. It would be an honor to sing a service with her, anytime, anywhere. The trouble is the editors of the video presenting the content as authoritative and normative when it isn’t.

Finally, for the most part, all I really have to say about RightWingProf’s posts is — right on, brother. I take issue with a lot of the four-part writing which is out there for English translations for many of the same reasons he does. I don’t think it has to be that way; I think passing 7ths and 2nds can work okay, but they can’t be used as a sentimental harmonic trick.

There are a few little points I wish to engage, however.

I tend to disagree that professional choirs are somehow undesirable. Yes, fine, the Rachmaninoff Vigil is going to be too much for a parish choir as a rule. However, if you’ve got a cathedral choir that can pull it off — defined, as far as I’m concerned, as being able to sing it well and prayerfully — I don’t see a problem using it liturgically. My overall discomfort is that we approach a mindset that says, “You’re too good of a musician to serve the Church with the fullness of your gifts.” I can’t imagine telling an architect or an iconographer that, but we seem really comfortable telling singers that. No, it’s not a concert, but there’s a dichotomy between worship and performance which I think approaches being a false dichotomy at some point. My belief has always been, with respect to that dichotomy, if you sacrifice one for the other, you will do neither well. I completely own that I say that as a former Anglican, however, and that this informs my point of view.

I also fundamentally disagree with the blanket assumption, constantly asserted by many, that Slavic music is “more accessible to American ears”. If sung well, in English, with a melody that actually fits the text in terms of stresses and meter, Byzantine music is plenty accessible to American ears. By contrast, Slavic music sung poorly with stresses and meter distributed in such a way as to do violence to the English text is going to be just as inaccessible to the American ear as people so frequently proclaim Byzantine music as being. This is not a slam against Slavic music or Orthodox music in the Slavic idiom; I’m a big fan of Fr. Sergei Glagolev (who was kind enough to inscribe my volume of his music at PSALM in 2006), and the Kurt Sander settings I’ve sung I’ve really liked. All I’m saying is that I think it is an error to say that somehow one national idiom of Orthodox music is fundamentally more accessible than another and to privilege that idiom based on that assertion. There may very well be reasons to privilege particular idioms in particular contexts, but I don’t think this one holds up at all, and I think recent recordings of Byzantine chant in English bear that out.

Along similar lines, and to repeat a point made earlier, not everything needs to be sung along with by the congregation. Yes, it’s church, not a concert; I might reply by saying it’s church, not a campfire singalong. Melisma serves a particular function in the Byzantine idiom — frankly, that of following the rubrics. ἀργὰ καὶ μελὠς, “slowly and melodically”, is sometimes what the rubrics call for. It is not the aberration many would make it, so I can’t agree that it should be absolutely avoided in the parish.

That said, a parish choir needs to fight its weight. Period. If a choir can’t sing it well and prayerfully, they shouldn’t sing it at all. So, from that standpoint, I agree that there is nothing wrong with “keeping it simple,” insofar as what we mean by that is that the music should be no more complicated than what the choir can sing well and prayerfully. In all likelihood, that’s probably going to mean keeping things a lot simpler than we might otherwise like for the time being — heck, we use the Antiochian Village camp music book as the normative setting at All Saints — but it doesn’t necessarily follow that choirs and congregations can’t ultimately grow into certain kinds of repertoire.

If I were helping to start a mission, what I would be very curious to try, if I had 3-4 other singers who were up for it and who could sing it well and prayerfully, plus an acoustic which would complement it at least somewhat, is using the Thyateira translation with the Boyer/Lingas Byzantine arrangements, as found on The Divine Liturgy in English, as the standard music, and setting it up from the get-go in an antiphonal formation. The idea would be to make a particular traditional practice normative from the get-go so that people are used to it from the start, rather than the mission making it up as they go along. I’ve seen what that can look like, and I can’t quite shake the idea that it is self-defeating and ultimately serves to paint missions into corners.

Perhaps it is good that I am not helping to start a mission.

On Bright Friday: Christ is risen! Indeed He is risen!

This is the time of year, the last week before dead week, when I typically find myself scratching my head, thinking, “Where the heck did the school year go?”

Heck — where did April go?

Tomorrow will be the first Saturday here at home when I haven’t had to set an alarm since February. Note to self: next year, when you’re asked if you’re up to 8am Saturday Liturgies all throughout Great Lent, say “no”.

Anyway… getting home after the trip to Seattle, I was ragged to say the least, but I was nonetheless returned to your regularly-scheduled Byzantine Holy Week, already in progress. To say it was bizarre I’m not sure really covers it; being in the midst of a death in the family (and recovering from bronchitis before we left), and having missed, more or less, Palm Sunday, plus all of the Bridegroom Matins services, as well as having broken the fast while traveling, during Western Easter no less, to just drop in with Unction on Wednesday and return to fasting for all of five days just felt weird. Also, since my experience of Orthodox Christianity has been very much in the context of my marriage, having my wife gone made it even weirder. By the time people were yelling “CHRIST IS RISEN!” late Saturday night, I just had to admit — “Sorry, not feeling it this year.”

Which makes it a good thing that the Resurrection of Christ does not particularly depend on my feelings, I suppose.

Agape Vespers Sunday morning found me missing a perfect fifth at the top of my voice and in possession of an extra major third at the bottom. Such was the case for much of my choir. Folks, I will write a separate blog post about this later, but let me beseech, implore, plead with, beg you — for the health, sanity, and vocal longevity of your choir and cantors, when you decide upon a mission space or build a church, however temporary you plan for it to be, acoustics and an intentional, non-negotiable place for your choir and cantors are not a “nice to have”. They are a “need to have”. Low drop ceilings with acoustic tiles and carpets cannot be considered a reasonable option, because then your choir and cantors, who likely won’t be trained singers in the first place and who won’t have any way of adjusting for how an acoustically dead space messes with your hearing or your singing — to say nothing of your priest, particularly during Holy Week — will have really no option in the long haul but to yell through services against the room or just not be heard — and frankly, you probably won’t be heard terribly well anyway. As well, to haphazardly jam the choir into a corner they were never meant to occupy, where they are walled in by, well, a wall, the congregation, the solea, and the plane of a deacon’s door, particularly on Pascha when you’ve got extra choristers as well as people’s baskets encroaching on what is already too little space — well, it just doesn’t work very well, from any standpoint. Do not tell yourself, “Well, the space is temporary, so we’ll just make do while we have to,” either — temporary is a guest with a habit of staying late.

But I’ll come back to that another time.

After Agape Vespers, I was prepared to go home, make my Paschal nachos, bottle beer, catch up on some homework, and then go pick up my wife at the Indianapolis airport at 10:30pm.

Did you hear that? That was God elbowing me in the ribs, saying, “Gotcha good, didn’t I?”

At 3:30pm, I got a phone call from Megan at the Seattle airport. The short version is that, thanks to weather, the Chicago-to-Indy leg of her flight had been cancelled, and because it was a FAA-imposed delay which caused the cancellation, there really wasn’t much United Airlines was willing to do beyond to say, “Have a nice night at O’Hare and we’ll get you on standby the next day… at some point.”

“All you have is carry-on luggage, right?” I asked.

“Yes.”

“OK. I’ll see you in Chicago.”

I quickly called friends to let them know that nachos would have to wait, and I left at 4:30pm (EST) to try to intercept the 8pm (CST) flight.

Thanks to an eight-mile backup on northbound highway I-65 (the left lane was closed for construction, although no actual construction was occurring that I could see), I finally got there about 9:30pm (CST), or 10:30EST — the time I was supposed to pick her up in Indianapolis in the first place.

We got home around 3:30am (EST), making it an impromptu eleven hour round trip. Thankfully, Megan was up to driving most of the way home so I could sleep, since I had to go to work the next morning.

It was a great start to the week.

I am, however, finally caught up with all of the Greek homework that I missed while I was sick and subsequently out of town, as well as ready, more or less, for the conference paper-style presentation of my research project for the history seminar I’ve been in this semester. It will be a work in progress, and I’ve already said I’ll need an incomplete for the full paper given all the surrounding circumstances, but I at least have something to show people, and I think it’s reasonably interesting. I think. In short, it has to do with how Coptic and Byzantine liturgical texts show us how each Church builds its communal identity relating to, and institutional memory of, the Council of Chalcedon with the rhetoric employed in the relevant hymnody, synaxarion readings, and even in fixed portions of the Liturgy such as the Commemoration of the Saints in the Coptic rite, and so on.

We’ll see how it plays in Peoria. I don’t think I can assume any liturgical knowledge whatsoever, so a good chunk of my time is having to be taken explaining various segments of the different services. Hopefully eyes won’t glaze over too much.

So, besides not having gotten enough sleep in two months and coming up on the end of my part-time status as a student, I can say that I appear to have a chant teacher while I’m in Greece, I have my renewed passport, and we have Megan booked to come out to Greece for the last 9 days or so that I am there.

I had received some suggestions about chant teachers, but held off acting on any of them until a particular individual got back to me. This person finally did, saying, “Well, here’s how you get in touch with Lycourgos Angelopoulos as well as Ioannis Arvanitis.” The catch with Πρωτοψάλτης Λυκούργος, alas, is that he speaks Greek and is “able to communicate in French”; I’m not sure I want to depend on languages which are works in progress for this kind of instruction, so I sent an introductory e-mail to Arvanitis in Greek (proofread by my friend Anna Pougas, so that I wasn’t inadvertently telling him “έχω τρία αρχίδια” or anything like that) and in English. He wrote back in English, saying yes, I’ll be here, here’s my number, call me when you get to Athens. We’ll see what can actually be done in seven weeks, but I’m looking forward to actually getting to learn even the most basic of basics from somebody who actually knows what they’re talking about and who has had the real thing in his ear and his blood for his whole life.

Anyway — life is slowly returning to manageable levels. At least until it’s time to leave my job and go to Greece for the summer.

Christ is risen! Indeed He is risen!

Sunday of Orthodoxy qua Orthodoxy in America

This last Sunday, being the first Sunday in Great Lent, was the so-called “Sunday of Orthodoxy,” commemorating the victory of iconodules over iconoclasm at the Seventh Ecumenical Council (“Nicea II — The Wrath of Arius”). In years past, there has been a Sunday evening Vespers in Indianapolis, participated in by all the area clergy and their parishes. This year, instead of Vespers, a morning Divine Liturgy was planned at Holy Trinity Greek Orthodox Church, who had just started worshiping in their new building in December.

All Saints’ participation was determined rather late in the game; being an hour and twenty minutes south, and with some of our parishioners commuting from as much as an hour away even further south, it took some figuring out. Ultimately our deacon stayed behind and served a Typika for those who weren’t going to Indianapolis, allowing Fr. Peter to concelebrate and a group of us from All Saints to attend.

The morning was stunning in several respects. For the occasion, a new icon was commissioned of All Saints of North America, which now includes Indiana-born St. Barnabas. The original was put out for us to venerate, and we were all given prints of it as well. I’ve jokingly called Holy Trinity’s new building the satellite campus of Hagia Sophia, but it really is frickin’ huge. As the pictures make clear, I think we had close to a thousand people in there, and people were still having to gather in the narthex. We had everybody, too (among the clergy as well as the people); Serbians, Greeks, Arabs, Bulgarians, Russians, Ukrainians, Romanians, American converts, and even a handful of Copts, Ethiopians, Eritreans and Indians. (Okay, I’m not sure we had any Finns or Estonians.) The communion of the faithful easily took half an hour, and that was with six chalices, I believe. Add another twenty minutes or so for the communion of the clergy.

Some general observations: Holy Trinity is an example of a church which I think would be too big for me to be comfortable in it as my home parish. It is a beautiful building, and it will only get more beautiful as they fresco it, marble the floors, put up the iconostasis, etc., but I’d rather see the design principles applied to a church maybe a quarter of the size. (This begs the question of why Holy Trinity, which I believe has something like 600 people, doesn’t plant some churches, but never mind that now.) I’ve heard it suggested that past 250 souls or so, you really overtax a priest’s ability to minister; I’ll throw out another possible metric, which is that you don’t want the building to be any larger than that in which the cantor can sing comfortably and be understood and heard without needing a microphone. (This assumes that churches are being built with attention to acoustics, which isn’t even necessarily the case with Holy Trinity, unfortunately — there were one or two odd decisions made on that front.) That said, I think it’s wonderful that a traditional-looking Byzantine temple now exists which is large enough to hold everybody in the metro area. I somewhat wonder if perhaps, with Detroit being, well, Detroit, there might not be talk behind the scenes of moving Metropolitan Nicholas’ throne to Indianapolis, hence the building being a size more appropriate to a cathedral than a parish church.

I wound up joining the choir; Max Murphy, my counterpart at Ss. Constantine and Elena, conducts the choir for these big combined services and I sing for him when I am able. The music was, more or less, OCA music with some simplified Byzantine things reworked for a large ensemble. My trouble is that the Orthodox musical heritage is so much richer than the utility music which tends to dominate services like this, but the reason why it dominates services like this is because it is easily scalable to huge ensembles (as well as makes congregational singing reasonably easy). Mark Bailey once told me that Kievan common chant is great because you can get 50 people singing the front page of the New York Times to it in fifteen minutes; on the other hand, he freely admitted, the downside of Kievan common chant is that you can get 50 people singing the front page of the New York Times to it in fifteen minutes. There wasn’t an overabundance of Kievan common chant at this service, but the principle was still largely the same. At any rate, it was, mostly, the music that virtually everybody in the Indianapolis area sings except Holy Trinity (and All Saints, for that matter), so it was familiar to Max, the majority of the choir, and a good chunk of the congregation.

There were some interesting moments during the procession of the icons; Fr. Taso (the pastor of Holy Trinity) originally asked the congregation to all sing the litany responses in their own languages, in the spirit of our coming together as a symbol of our unity as Orthodox Christians. This didn’t quite work the way he intended, so ultimately he led us in the Tone 4 threefold English “Lord, have mercy” common to Greek parishes (and Antiochian parishes during Holy Week if one is following Kazan). That worked just fine (although it was different from the responses the choir prepared — Max gave up when he realized that Fr. Taso was going off-script).

One always wonders what happens behind the scenes when that many clergy gather on another priest’s turf, particularly when the event functions something of a “coming out party” for said turf, but Fr. Peter made a point of bringing up that very question last night after the Liturgy of the Presanctified Gifts. “It was very peaceful, as surprising as that sounds,” he said. “Fr. Taso called us all together and said, ‘Brothers, what do you want to do?’ To have the protos do something like that, particularly at a Greek church, is unheard of.” (When there were some inevitable uncomfortable chuckles, he said, “That’s not a swipe against the Greeks — they’d tell you the same thing!”)

Given events of the last few weeks, there have been conversations about what Orthodox unity in America means, if it can even happen at all now, if we’re looking a big step backwards, what’s the path from here, etc. etc. etc. I think that to some extent these nervous questions are a bit misguided; it’s not exactly like the AOCNA and OCA were preparing to announce an administrative merger next week and the news out of Damascus derailed it at the last second. However, I think we can look at events like this Sunday of Orthodoxy Divine Liturgy and make some informed guesses about what the practical side of jurisdictional unity might look like.

  • Somebody’s going to have to be the protos, as it were, and it’s probably going to be whoever has the resources to be so effectively, including the space to be a meeting ground for everybody. This was true in 1975 when Met. PHILIP and Met. MICHAEL unified the Antiochian churches in this country, and Met. MICHAEL stepped down; it will still be true going forward.
  • Along similar lines, there will be a group who is numerically dominant. There were ten or so parishes represented at Holy Trinity this last Sunday, and at least half of the congregation was Holy Trinity’s own people.
  • It will be up to the group who is numerically dominant and who functions as the “protos” to be a loving and welcoming brother in Christ. It will be up to the others to be receptive to that, and to return it in-kind.
  • It might be a bit of a cacophony for awhile until people figure things out. The job of the dominant group will be to help guide everybody into unity, and to do so in love.

Looking at these points, I’d argue this wouldn’t be a bad model for how things should be now, even, with or without unity on paper.

One other thought for the moment. That icon of All Saints of North America? A couple of them are American born; some of them were active in America. However, with the exception of St. Peter the Aleut (who was martyred young), none of those saints were both born here and active here. Let me suggest that before we have an indigenous church, we’re going to need indigenous saints. Some might argue that we should start with Fr. Seraphim Rose (which reminds me — I’m reading The Soul After Death right now); while recognizing he’s a controversial figure, I don’t really think that it’s in question that he is a native-born model of sanctity. I personally think he is a saint, and I believe he interceded to heal my mother from a heart issue a few years back, but I also think it will take time for the amen of American faithful to be uttered. I know a priest, and perhaps a bishop or two, who I believe might be glorified after their respective reposes. I have heard some suggest Lynette Hoppe; certainly this book seems designed to make that case. There are others I can think of, too.

My point is, until there are models of holiness who have been raised up out of “our people,” as it were, I’m not sure it makes any sense to be so neurotic and anxious about our earthly organization. Once we start producing saints, administrative questions will take care of themselves. The importance of saints who are local and recent, I have come to realize, is that they shine forth the light of Christ in a way that is immediate. What is more powerful, reading a story about somebody who supposedly did something fifteen hundred years ago, or hearing first-hand accounts of people who did those very things within the last few years? We run a great risk by holding ourselves at a distance from saints — they are less convicting that way, I suppose, meaning they’re more comfortable to be around, but they are also less compelling and convincing.

In other words — if we want a solution to the jurisdictional problem in this country, maybe what we need to do is, before we write a letter or join a lay activist organization or start a blog (all potentially worthy things to do, don’t get me wrong), we need to go out and be saints.

We will see.

Oh, man, you’re killin’ me

Yesterday, a well-meaning person asked me what the Orthodox tradition was with respect to paid — as in full-time and salaried — choir directors.

And, when I was done wiping the tears away from the peals of hysterical laughter, I explained that, in a nutshell, in historically Orthodox countries, it happens; in this country, lotsa luck. There are a very small number (single digit, I’d expect) of parishes in this country that can afford even a half-time salary for a choir director, let alone a full-time salary. If I had to guess, I’d say that probably being the chapel choir director at someplace like St. Vlad’s or Holy Cross Seminary is probably as good as it gets. I get a stipend, but it’s less than minimum wage once one figures out the actual hourly rate (particularly during Holy Week). “Professional Orthodox Church Musician” — we’re just not there yet, alas.

Someday somebody’s going to have start educating donors about the idea of endowing certain kinds of positions and ministries. It’s not unheard of, at least outside of Orthodox circles, for choir directors and music ministries in general to have their own endowments. Unfortunately, right now it’s not unheard of within Orthodox circles for priests to not be paid. All in good time.

Frank Pesci: “music does have meaning”

My buddy and all-around cool guy Frank Pesci in Boston meditates upon the following:

Leonard Meyer’s 1957 treatise, Emotion and Meaning in Music, sums up, at length, the understanding that tone, pitch, rhythm and harmony in and of themselves do not have “meaning” – as in, they inherently do not present, together or separately, a stimulus to which a behavioral or biological response can be assigned or by which a universal response can be predicted – and observes that “meaning” derived from music is an amalgamation of associations dependent upon the societal traditions, personal upbringing, and learned experience of the individual listener.

[…] But that being said, music does have meaning, based on our connotations that have changed surprisingly little in the last few hundred years. We still use the same tonalities and intervals, the same ordering of pitches, the same basic rhythmic structure, the same use of tension and release. These connotations and the emotional response to them have become – while not standardized or universal – at least common for 21st century Westerners.

I’ll let the rest of his thoughts speak for themselves. What I would like to say about this is that the attitude he describes inherently makes the assumption that the received tradition doesn’t, and can’t, matter.

To some extent, this is the opposite of iconoclasm — where iconoclasm says that there is no way, no how that divine things may be depicted (with wood and paint, for example), so any attempts to do so must be destroyed, this says that divine things may not only be depicted (in notes and rhythms in this case), but that no medium is privileged over another, so that any way you choose to depict divine things will be just as good as any other. So, just go with the flow of whatever the taste may be, because it’s just all about what people like anyway.

There is an alternate view, of course, which suggests that iconography is to be governed by Tradition, and that sung prayer as an aural form of iconography, is to be every bit as much governed by the παράδοσις as visual iconography. This doesn’t mean there’s no room for creative expression; it just means that those who are liturgical artisans are held to a different, and higher, standard.

Otherwise, I find it very difficult to see that somehow we’re not ultimately saying that it boils down to where the most entertaining place to be Sunday morning is.

Missionaries, not professionals

Unlike many, I didn’t grow up singing in church; the music of the churches I went to growing up actually made me distinctly uncomfortable. I didn’t really start singing in church as a regular practice until I was eighteen and part of the choir at St. Paul’s Episcopal Church in Bellingham, WA. (By the way, I have nothing but the fondest of fond memories of St. Paul’s.)

The St. Paul’s experience, it must be said, made a church musician out of me, or at least started the process. I have never been one for whom either prayer or singing is as natural as breathing, but I found that by putting them together it makes both significantly easier. Fourteen years, lots of singing, and a music degree later, I serve in the function of choir director and cantor at All Saints Orthodox Church, where I was received by chrismation a little over three years ago. So — I am Orthodox; I am a church musician; therefore, I am an Orthodox church musician.

My Orthodox church musicianship does not exist in isolation, however; I am also trying to be a scholar of things liturgical, and I am also just a guy trying (unsuccessfully, more often than not) to live a Christian life. These matters, it may be said, all feed into one another — the scholar I am trying to be wants to understand the tradition, how it developed, how it was received, how it was expressed, how it was proclaimed, and how it was handed down; the church musician I am wants to figure out how I might best apply the tradition to the function I presently serve, not just in my own parish but in a way that will be more broadly beneficial; the “little Christ” I really wish I were and am not has his hands full just failing to order my own life around the same principles which the scholar and church musician are trying to place in a larger context.

And if it was confusing reading that, I can tell you it’s also confusing living it. I’ve never wanted to be a “church musician” in the sense that I go where the paycheck is (I never would have become Orthodox if I had); I eschewed “church jobs” so that I could sing in the choirs of the parishes I actually attended, and eventually became the choir director at All Saints. For me, it is service; it is a vocation in its own way; it is application of my research interests; I seriously doubt it will ever be a way for me to earn a living. Those kinds of jobs simply do not yet exist in Orthodox parishes in this country, with the number of exceptions perhaps in the low single digits.

It is also very much the case that being aware of what the ideal might be which informs the tradition that ultimately filters down to present-day parish practice is not necessarily an asset as a parish choir director. I expect that many choir directors are familiar with the cognitive dissonance which arises when an attempt to adhere more closely to traditional practice, rather than enriching parish experience, clearly diminishes parish practice for some people, if not outright disenfranchising them, for no other reason than it isn’t what they know or expect. I’m sure my colleagues know what it’s like to hear somebody say, “But nobody ever does it that way” — meaning, at times, the two parishes they’ve been to don’t do it — “and we’ve never done it that way here, and it doesn’t go with the music everybody already knows.” I would assume that other choir directors are aware that sometimes that response even comes, not from an in-depth theological or historical justification, but from merely pointing out what the service books actually say. This is not — let the reader understand — to speak ill of anybody; we choir directors are certainly not perfect, and if I’ve learned anything in my tenure as choir director, it is that it is impossible to please everybody no matter what you do, and that doesn’t need to be taken personally. (What I describe, by the way, isn’t specifically an Orthodox problem, either. Read The New Liturgical Movement sometime — although I would argue the historical reasons the Orthodox have some of these issues in America are different from why Roman Catholics might have them.)

If it sounds like I’m saying, more or less, that it’s a lot of unappreciated work for next to zero compensation, and the harder you work and the more you put into doing it right the less it will be appreciated — well, okay, sometimes that’s indeed how it seems. However, that’s looking at it from a strictly professional point of view. I would argue that Orthodox liturgical musicianship is quite far away from being able to consider itself a professional endeavor, that the necessary structures to support such a notion simply don’t yet exist, and that we need to consider ourselves first and foremost missionaries rather than professionals. In so doing, we will be in a much healthier spiritual place as choir directors and cantors.

Which brings me to “Historical Models of the Patronage of the Liturgical Arts,” by Rev. Deacon Nicholas Denysenko, in the Winter 2008 issue (Vol. IX, No. 2) of PSALM Notes.

Dn. Nicholas, a Ph.D. candidate at Catholic University’s Liturgical Studies program, puts forth the thesis that

[t]he Church…finds herself in an increasingly prophetic situation, with the need to define her distinct identity in the midst of religious pluralism and confusion. Within this context, Orthodoxy needs to develop a new model for supporting the liturgical arts for the proliferation of the Church’s tradition. (p. 4)

No question about that — as Dn. Nicholas also says, we don’t have a well-funded and well-heeled state church in this country to fund the kinds of artisans and craftsmen who built Hagia Sophia, and many parishes struggle to pay a fulltime salary for a priest, let alone a building sometimes. Pay musicians? What?

Some of Dn. Nicholas’ examples of alternate models ultimately undermine his point, however. He speaks of the “liturgical movement” of the early twentieth century which, as he notes, culminated in the Constitution of the Sacred Liturgy at Vatican II. The Liturgical Arts Society was a

small group of art professionals… [who encouraged] new styles… that would facilitate full ecclesial participation in worship… [and engaged] many clergy in the discourse on good liturgy and by carving a niche for the important role of the arts in the [Constitution on the Sacred Liturgy]. (p. 5)

“This legacy,” he writes, “provides a positive example of the good influence the gathering, cooperation, and educational endeavors of liturgical arts professionals can have on the life of the Church” (p. 5).

Dn. Nicholas is very careful to not speak of how the recommendations of Vatican II were implemented in the Mass, but it is nonetheless troubling to me that he would point up as a positive example efforts which culminated in such a radical discontinuity from what came before. This example is ultimately unhelpful because the post-Vatican II reforms have made life harder, not easier, for many who would consider themselves traditional Roman Catholic church musicians.

What is also troubling is an uncritical use of the phrase “full ecclesial participation” — what does that mean? In practice, it seems like more often than not what people want it to mean is “if everybody isn’t singing everything, then they aren’t being allowed full participation.” “Full participation” is also the language used by many who want to see a revision in the understanding of clerical eligibility. We need to clarify what “full participation” means from an Orthodox perspective — better yet, let’s avoid reflexively adopting language that isn’t ours in the first place.

Then there is this hypothetical example:

Let’s say the choir director at St. Mary’s parish in Anywhere, USA, has run across a new setting for the Eucharistic Canon that provides a perfect fit for both her parish and her choir. The price for a single copy is $1.75… Before making the purchase, however, she needs to receive approval from the choir council for the expenditure. The choir treasurer tells her that the choir’s budget is entirely devoted to an upcoming event, and asks her if she can buy one copy and then photocopy as many as the choir needs… Feeling frustrated, the director decides to wait on ordering the music until the choir budget has sufficient funds. (pp. 1-2)

To be perfectly frank, this example is so divorced from the reality I face as a choir director as to be close to absurd. The idiosyncrasy of Dn. Nicholas referring to the Anaphora as the Canon aside (unless St. Mary’s happens to be a Western Rite parish), if I were to simply decide on a new setting of it, I would have people calling for my head. Beyond that, the idea of a “choir council” or “choir treasurer” is completely removed from the little heartland parish I serve. Dn. Nicholas prefaces this example by saying that “[i]n an ideal situation, the conductor will have the opportunity to review new and fresh compositions for the weekly services and liturgical seasons at least semi-annually,” but I’m trying to imagine my choir, let alone my congregation, being receptive to that kind of constant flow of “new and fresh compositions.” Perhaps it makes sense to me as a musician to have different settings of the Liturgy available for different liturgical seasons, but I guarantee Dn. Nicholas that my own parish would not view such a rhythm favorably. At least not yet.

Now, I understand that the thrust of Dn. Nicholas’ point has more to do with the hypothetical choir director’s choice to not buy the music, and to some extent he acknowledges my situation as a possibility when in the next paragraph he speaks of these problems being rooted in “a lack of appreciation for the integral role liturgical music plays in church life, and a lack of knowledge of the arduous work that is put into creating and expressing this art,” but I suppose my point is that at least some of us are very much in, as Dn. Nicholas put it, “prophetic roles” in our own parishes, perhaps more than others might realize.

The part of his example that does actually resonate with my experience is the issue of photocopying. When I first took on the choir directorship, the choir books were filled with umpteenth-generation photocopies, often of handwritten stuff of uncertain origin. I have no idea what the copyright status of any of it was; some of it I’m sure was authorized to be copied for liturgical use, but it’s hard to say. I will say that in general, the Antiochian Archdiocese is very good about making its musical resources readily available and affordable, but it is very true that copyright status and the financial implications higher up in the food chain generally aren’t the first consideration of the folks whom I would ask to write a check for additional Vespers books, etc.

There is certainly a conversation worth having about copyright, photocopying, and how to make money off of liturgical music. I’d point the interested reader to this piece on The New Liturgical Movement for a point of view to which I’d be interested in hearing Dn. Nicholas’ response.

My overall reaction to Dn. Nicholas’ article is this — I’d argue along with him that the fullness of our music practice can itself be just as expensive as the fullness of any other part of our liturgical life. A well-trained cantor and choir director with a professional degree who is at every service and also rehearsing the choir regularly could very well be spending 20-30 hours a week doing what they do, particularly during Great Lent. If they’re trying build towards anything that looks remotely like a traditional two-choir setup (go here and click on the photo labeled “Please click on the photo for an excerpt of Sunday services” to see what I’m talking about), that’s going to be even more work. Copies of music for everybody will cost; traditional-looking kliroi and/or choir stalls will most certainly cost, and so on and so forth. It won’t just be a dollar cost, either; because most people haven’t seen anything like this in their parishes, something of a public relations effort will be required as well. If you pay what all of this would actually be worth, you’re looking at capital investments, at least one full-time salary for the protopsaltis, and maybe a few part-time salaries as well. I don’t know that there is a single parish in this country which is exactly falling all over itself to provide this, and to that extent, Dn. Nicholas is absolutely right — the liturgical practice which we have inherited is, in many regards, predicated on the availability of resources which we just don’t have, and we have to find new ways of making provision for them.

However, my sense from my own parish experience is that we’re just not there yet, and some parishes are, shall we say, less “there” than others. Saying “we’re not there yet” isn’t just applicable at the parish level, either; the means by which we systematically cultivate and train choir directors and cantors and composers for service in the Orthodox Church are still nascent at best. It’s going to take work, and a lot of it, to get this into place, and to cultivate a love for the best what we can do as liturgical musicians among the faithful. (I have weighed in elsewhere about what I think a step in the right direction could be — “get ’em while they’re young” being a guiding principle.) As I said earlier — missionaries, not professionals. Missionaries, in particular, who aren’t afraid to stick their neck out and be prophetic. Pastoral, certainly, but still prophetic. Dn. Nicholas gets there, sort of, in saying that “professional liturgists and musicians must take the initiative in educating the Church” (p. 6), but there’s that word “professional” again for which I’m not at all convinced we’re ready.

I must also confess that I don’t know what a “liturgist” is in an Orthodox context. The services already exist. We don’t need to mess with them, and moreover, we shouldn’t mess with them. Pull the book off the shelf and follow it. Liturgy, and liturgical music, adapts organically. Let it, and don’t force it. Let’s not make changes we don’t need to make just for the sake of doing things differently.

Which brings me to my final thought (for now). Dn. Nicholas asserts that “the liturgical arts of the Church are steeped in repetition and aridity, with no new expressive elements… Tradition cannot… be understood as mere repetition of past models” (p. 2). Agreed that we cannot define Tradition as “we do it this way because we’ve always done it this way and don’t have a better answer,” but liturgy expresses the faith of a community first and foremost, and individuals secondarily. Liturgical musicians and artisans should not be in the business of trying to “express themselves” — that’s not the point, anymore than an iconographer should be trying to “express himself.” What they are tasked to express is the faith of the community as it was received and as it always has been. While there is certainly room for creativity within that, it is creativity within definite boundaries — particularly given the fact that a culture of Orthodox liturgical singing in this country is far, far, far from mature. To put it another way, if we find ourselves dialoguing (I really hate that word) with Tradition, let’s remember it’s not a conversation between equals.

If I had a concrete, positive suggestion to make, I’d say let’s figure out how to adapt genuine American folk singing (for example, Sacred Harp/shapenote) to Orthodox liturgical use. That would be creativity within the Tradition, and I argue it will be a lot more productive in the long run for Orthodox Christianity in America than continuing to try to cram the English language into a Slavic paradigm of setting texts.

(I lied — I’ve got one more thing to say, and that’s the observation that Dn. Nicholas’ bibliography is not exactly crammed to the gills with the work of Orthodox scholars. Is that because it’s not out there for it to be cited, or is it for another reason? Either way, it seems to me that’s another issue we need to address.)


adventures in writing alexander lingas all saints bloomington all saints orthodox church american orthodox architecture american orthodox music american orthodoxy Antiochian Archdiocese Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America Antiochians books byzantine chant cappella romana chant church architecture ecclesiastical chant ethnomusicologists ethnomusicology fellowship of ss. alban and sergius Greece Greek greek food greekness hazards of church music international travel tips ioannis arvanitis joe mckamey john michael boyer kurt sander Latin liturgical adventures liturgical architecture liturgical music liturgical texts and translation liturgy liturgy and life lycourgos angelopoulos medieval byzantine chant Metropolitan PHILIP militant americanist orthodoxy modern byzantine architecture modern greek music music as iconography my kids will latin and greek when they're newborns my kids will learn latin and greek when they're newborns orthodox architecture orthodox architecture is bloody expensive Orthodox choir schools Orthodox Ecclesiology orthodox outreach orthodox travel pascha at the singing school Patriarchate of Antioch Patriarch IGNATIUS IV Patriarch of Antioch publishing random acts of chant richard barrett in greece richard toensing rod dreher sacred music st. vlads st john of damascus society Syriac the Bishop MARK fan club the convert dilemma the dark knight The Episcopacy The Episcopate the only good language is a dead language this american church life travel we need more american saints why do we need beautiful music in churches?

Blog Stats

  • 269,303 hits

Flickr Photos