Posts Tagged 'cappella romana'



Breaking radio silence…

Blogging has been quite inconsistent over the last six weeks, but I doubt that the two of you out there who check in regularly have lost much sleep over that. Bottom line is that I have worn my temporary bachelorhood neither well nor gladly, and it’s been difficult to motivate myself to do things like this. The good news is that Flesh of My Flesh gets home on Thursday; the bad news is that I’m going to have to move the books I’m reading off of her side of the bed now.

A brief update on Cappella Romana’s The Divine Liturgy in English: you can now pre-order it from their website, and there is also an absolutely gorgeous pdf of of the liner notes. I’d also bookmark this page for the future. Noting that the ship date for online orders is one week from today, I’m looking very much forward to posting a review of this sometime by the end of the next week.

My French class has been a good opportunity to formally review some things with this language, and to have a chance to start getting a bit of a sense of what kind of scholarship is out there in French in my areas of interest. As it works out, I’ll be translating a short article by Fr. John Meyendorff for my final project — it’s called “The Image of Christ According to Theodore the Studite.”

Along related lines, I have decided to swap out Coptic for Modern Greek this fall. Ultimately, I have a tough time making a case for Coptic in terms of being directly related to my areas of interest; if I were more interested in early monasticism or gnosticism or such things, that would be one thing — and if it were actually going to be fulfill a degree requirement (which, in the alternate universe where I was admitted to the M.A. program here, it does), that would be something too.

But I’m not, and it isn’t. I may keep the textbook for purposes of picking through it later if I ever figure out how to motivate myself independently; we’ll see.

By contrast, I can make a much better case for Modern Greek being directly related to my interests. There is scholarship in Modern Greek, it will be a good thing to be able to speak if I’m ever fortunate enough to be able to travel for research reasons, and in the more likely scenario that someday we’re at a church where Greek is the primary language of the people. Also, it is at least strongly related to something with which I already have some familiarity, so I won’t be starting over completely from scratch.

And, finally, a 12:20-1:10 timeslot is simply a heck of a lot easier for an 8-5 working man to manage than 8:00-9:15. Y’know, practical matters like that have to intervene at some point.

On a matter completely unrelated to academic or ecclesiastical pursuits — through a stroke of absolute dumb luck, I am going to have, shall we say, a rather early dark (k)night, and I’m expecting it to be cool to the (i)max. I’ll have more to say about this Wednesday morning, I expect.

Finally (for now), I’ll note that my stock has risen some in the last couple of months. If only I could figure out which ATM machine I’m supposed to use to get access to this…


My blog is worth $4,516.32.
How much is your blog worth?

The moment you’ve all been waiting for…

At long last, Cappella Romana is releasing their recording of the Divine Liturgy in English:

To be released this July
The Divine Liturgy in English
In Byzantine Chant – A 2-CD set

RELEASE DATE: JULY 14, 2008

The highly anticipated release of Cappella Romana’s groundbreaking recording of the complete Divine Liturgy in English, set to traditional Byzantine chant, will be released on July 14 at the Clergy-Laity Congress of the Greek Orthodox Church of America in Washington, DC.

The CD will first be available at the congress, and orders may be placed online beginning July 14. Shipments will begin July 19.

ABOUT THE RECORDING

Employing the official English translation of the Greek Orthodox Archdiocese of Thyateira and Great Britain, this 2-disc set presents the complete service (ακολουθία) of the Divine Liturgy of St John Chrysostom. Litanies and prayers pertaining to the entire Eucharistic assembly are rendered in full. The hymns and responses represent the central traditions of Byzantine chanting, including works adapted from Petros Peloponnesios, Nileus Kamarados, and St. John Koukouzelis.

A collection of musical scores for the chants on this recording will be available in Byzantine and Western (staff) notation through our website.

This recording was made possible by major grants from the Virginia H. Farah Foundation, the A.G. Leventis Foundation, the Fellowship of St. Alban and St. Sergius, and the National Forum of Greek Orthodox Church Musicians.

I realize that there are two of you pumping your fists right now cheering “Right ON!” and the remaining three of you who are wondering what the heck this is and why it’s important. That’s okay. Basically, this recording, has the potential to set the standard for what Byzantine chant should sound like in English. Right now there’s kind of a range of poor to really good — the best example in English of which I can think right now being the Mt. Lebanon Choir’s recording (but which doesn’t quite set the standard, at least for me, because it’s clear it’s being sung by non-native English speakers), and I’d really rather not go into which ones I don’t exactly find optimal, at least not in a public forum.

Let’s put it this way — it’s clear to me that the English recordings of the St. Vladimir’s Seminary Chapel Choir over the years have had a huge impact on what people expect to hear. I’m very hopeful that this recording, intentionally a thorough effort to match a good English translation to the traditional settings, sung by a professional choir which counts several faithful Orthodox Christians among its membership and staff (including its artistic and executive directors), can have a similar impact. If the entire recording is as good as excerpts to which I was treated a couple of years ago, it should also settle once and for all the silly question of whether or not Byzantine chant can sound good in English or if it will always sound like “camel-whipping music” (a particular friend’s term).

For my own part, I will say that I believe this recording was announced four years ago, and was completed two years ago or so, and I’ve definitely been one of the people “highly anticipating” its release that whole time. (I think I’ve been posting annoying “When does it come out?” comments on the CR blog for roughly the last year.) I’ll also briefly mention that the friendship of the executive director, Mark Powell, along with his wife Kathleen, to say nothing of the willingness to talk about his faith and to answer questions, was one of the major instruments by means of which Megan and I were initially exposed to Orthodox Christianity, and it’s been an example we’ve tried to follow since — but that’s a story for another time.

I will also note that Cappella Romana also has a sale going on where the Lycourgos Angelopoulos recording of the Divine Liturgy is available for roughly 20% off. This is one of the recordings which really captivated me early on, and I can’t recommend it highly enough. It was very difficult to find in this country five years ago, and could very well be so again with the way non-pop recordings come in and out of print, so I encourage you to get it while you can!

Poking my head back up…

…at least for a moment. The thing about blogging is, when you’re doing it, you’re able to do it. When you’re not doing it, it’s hard to get back into it because you feel like you’ve got so much catching up to do.

In brief, I was deliberately keeping blogging on the downlow the first half of April or so while a couple of situations finished playing themselves out, and they did, and everything turned out okay, but then it was Holy Week, and my mom was here, and then it was Finals Week, and then I’ve also been adjusting to a new job, and, and, and…

The other thing is that my new job is significantly less stressful than my old one. By metric tons, even, and for every imaginable reason. Between that and having a break from classes, the decompression rate is astounding. One of the things this has underscored for me is the sheer amount of stress with which I’ve lived for about the last year and a quarter — it’s been a pressure cooker, and not entirely for great, rewarding reasons. There are details on which I’m not going to elaborate here, so let’s just say for the moment that when somebody stops communicating with you, or intentionally communicates poorly, but still makes you responsible for what you would have known had they been communicating with you, and makes that standard operating procedure, there is no longer any reason to stick around — that person has already decided you don’t belong there. You’re not going to win, nor are you going to be able to fix anything.

Anyway, the point is, in decompressing, I have found myself picking up threads of particular projects that have lay fallow for much of the last year. This has been a good and productive thing — although the main one is not something I’m yet ready to discuss here — but it’s also taken time from other things I might have done more readily a month ago. Like blogging.

But here I am now, nonetheless.

I’m in the midst of reading Sunday Matins in the Byzantine Cathedral Rite, the doctoral dissertation of Dr. Alexander Lingas, the founding Artistic Director of Cappella Romana. I don’t have a lot of specific commentary on it just yet because I’m only about a quarter of the way through it, but one thing I will say is that I’m somewhat bemused by the fact that I’m having to read it in the form of a copy ordered from Proquest rather than an actual published book. Amazon.com lists it as having a publication date of 28 June 2008, but it is not yet available for pre-order; on the other hand, it is available for pre-order on Amazon.co.uk. However, if you go to the publisher’s website, it isn’t listed anywhere — neither as a forthcoming release nor anything else. Thing of it is, this has happened before; two years ago it had a publication date listed on Amazon of June 2006, and then right around May the date was yanked. An e-mail to Ashgate generated a reply that publication had been rescheduled to 2008, and here we are, but there’s nothing from Ashgate right now to suggest this is in fact happening. And, so far as I can tell, this has been going on with this particular work, with more than one publisher, for about ten years.

Gotta love academic publishing. I mean, it’s going to be approximately a $100 book, and I suspect that a thousand copies is a fairly optimistic estimate of the print run for this specific of a project, so I’m sure that whoever the publisher ultimately is, they’re not going to pull the trigger until the numbers make the most sense possible, and everything I hear about academic publishing says that, frankly, the numbers suck more often than not.

I’m also reading Bp. Hilarion Alfeyev’s The Spiritual World of St. Isaac the Syrian, and that’s another fascinating case with regard to publishing. It is readily available from its publisher, Cistercian Publications; however, for whatever inexplicable reason, it is not available through Amazon. That’s not all; the current edition really looks like it needed an editor. Capitalizations are extremely inconsistent, for example; a sample sentence tells us that “[t]he christological position ofthe Council of Ephesus was purely alexandrian: it took no account of the antiochene position, and it was precisely the antiochene (and not ‘nestorian’) Christology that was the Christology of the Church of the East” (p22, entire quote sic). Bp. Hilarion is a native Russian speaker, I believe, not a native English speaker, so perhaps that explains it, but one might expect that a native English-speaking editor would normalize these things.

In terms of my own adventures with academic publishing, I submitted my “Sensory Experience and the Women Martyrs of Najran” paper to a particular journal that had a call for papers that seemed appropriate. I got the response on Monday, and it was a bit curious. It wasn’t a “yes,” but it was a “no” that I wasn’t totally sure what to do with, since it wasn’t a form letter rejection (I’m very used to those). Basically they said, “This is really interesting, but in its current form it’s not appropriate for us. If you wanted to make it appropriate for us, here’s what our reviewers suggest.” The letter specifically says, “While we are not asking you to revise and resubmit, we would be happy to look at the paper again, provided you address all of our reviewer comments.”

So, what does this mean? Is this how journals try to let people down easily (“You’ve got a really great personality”), or does this mean it might be worth my time to make the revisions they suggest? If the latter, I’m going to need some help deciphering the editor-ese, so I’ll make dinner for whoever might be interested on that front.

Humorous note: The salutation of the letter was, “Dear Prof. Barrett”. Heh. Uh, no, to say the least.

I will eventually have pictures and a more detailed report regarding Lazarus Saturday’s baptisms and chrismations, but there is a related matter I wish to mention regarding a couple of the people involved, and it’s not completely public knowledge yet. Watch this space.

In other matters… in case you were wondering, no, as it happens, melted wax from a beeswax candle does not improve the functionality of a laptop keyboard. My wife felt compelled to perform this experiment this last Friday, so please don’t think that you need to determine this for yourself. Now, thankfully, Dell laptop keyboards appear to be designed to have things spilled on them and are incredibly easy and inexpensive to replace with no further trouble; Triangle Laptops was a terrific source, and I have no complaints about their pricing or their service. Should this happen to you, that’s the first place I’d look.

There is an effort at All Saints underway to explore ways of “greening the church”; without wishing to get into an argument here and now about whether or not this is a concept with which Orthodox need concern themselves, I’ll pass along that there were a few ideas which immediate came to mind for me:

  1. Commit to burning only olive oil and beeswax (excluding incense) — no paraffin, in other words. Olive oil and beeswax are, first and foremost, the traditional materials to use for candles and lamps in the church, and they have the added benefit of being clean-burning. St. Gregory Palamas Monastery in Ohio, I believe, does this.
  2. Start an herb garden. Given the various liturgical uses of basil, at least, this strikes me as a no-brainer. No reason to spend tons of money on fresh basil for Holy Saturday and house blessings and so on when, for a small fraction of that cost, a church could grow its own. Grow enough and there might be a reason to have a regular presence at the local farmer’s market, which could itself be a form of outreach.
  3. On a completely basic, practical level–have a rain barrel, or two, or three, or however many would be useful to have.

Anybody have any other thoughts?

I will wrap this up for the moment with a plug for the book The Oldways Table. If you’re a Michael Pollan or a Rod Dreher person, you may very well find that this book helps to suggest practical ways that some of their ideas might be put into practice. I’ll have more to say about it later once I’ve tried a few more of its ideas (and more importantly, adapted them into some of my own).

(And yes, I did in fact finish the Patriarch’s book on Lazarus Saturday; I’ve got plenty to say about it, but it can wait. Suffice it to say, for the moment, that I believe his intended audience for the book is not comprised of the Orthodox faithful, but that this does not in and of itself have to mean that the Orthodox faithful are justified in viewing what he says uncharitably.)


adventures in writing alexander lingas all saints bloomington all saints orthodox church american orthodox architecture american orthodox music american orthodoxy Antiochian Archdiocese Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America Antiochians books byzantine chant cappella romana chant church architecture ecclesiastical chant ethnomusicologists ethnomusicology fellowship of ss. alban and sergius Greece Greek greek food greekness hazards of church music international travel tips ioannis arvanitis joe mckamey john michael boyer kurt sander Latin liturgical adventures liturgical architecture liturgical music liturgical texts and translation liturgy liturgy and life lycourgos angelopoulos medieval byzantine chant Metropolitan PHILIP militant americanist orthodoxy modern byzantine architecture modern greek music music as iconography my kids will latin and greek when they're newborns my kids will learn latin and greek when they're newborns orthodox architecture orthodox architecture is bloody expensive Orthodox choir schools Orthodox Ecclesiology orthodox outreach orthodox travel pascha at the singing school Patriarchate of Antioch Patriarch IGNATIUS IV Patriarch of Antioch publishing random acts of chant richard barrett in greece richard toensing rod dreher sacred music st. vlads st john of damascus society Syriac the Bishop MARK fan club the convert dilemma the dark knight The Episcopacy The Episcopate the only good language is a dead language this american church life travel we need more american saints why do we need beautiful music in churches?

Blog Stats

  • 269,300 hits

Flickr Photos