Archive Page 2

Pastitsio and Byzantine chant: in which one finds, at the very least, the best pastitsio recipe ever (also the worst)

Some friends the other night made a Moroccan chickpea stew for us. One of them said that he had altered the recipe a little bit with what he’d had on hand; I turned to Flesh of My Flesh and said, “See? He makes stew with what he has.”

Good joke. Everybody laugh. Roll on snare drum. Curtains.

I didn’t come here to tell you that.

One of the topics I’m frequently musing about in this venue is, what does it mean to sing “Byzantine chant”, and how best to teach it to a variety of people? Specifically in terms of that variety — what might it mean to have a pedagogical approach that assumes some knowledge of how to do it, an approach that tries to convey best practices to a person knowledgeable about music, just not Byzantine music, and then, what would constitute a misguided approach that throws misunderstood elements together haphazardly? For illumination on this point, I turn to — strange as it may seem during the third week of Lent — pastitsio.

IMG_0359When Anna, Theodore’s nona, was first getting to know us back in fall of 2006, she asked us one day — “Can I come and make Greek food in your kitchen sometime?” Wow, twist our arms. What she made for us, and what she has made for us and others many times since, and what we also have learned how to make ourselves on a fairly regular basis, was pastitsio.

You can call it “Greek lasagna” if you like; many do, including Michael Psilakis. To do so is kind of like calling Syriac “the language of Jesus”, though; there’s a certain sense that it makes, but it’s kind of misleading, and it doesn’t acknowledge the dish on its own terms. Pastitsio has multiple layers of long, hollow noodles (ideally, Misko #2 Pastitsio Noodles) with a flour-based Béchamel-cheese sauce and a meat sauce. It’s a Greek comfort food to be sure; not exactly the dish one is talking about in a conversation about the health benefits of the Mediterranean diet. All the same, my goodness is it delicious when made right, and a pan of pastitsio on the table is, in my experience, one of the best signs of a hospitable house, Greek or otherwise.

classic pastitsio recipe

Classic Pastitsio

Like all dishes, there are regional, familial, and maybe even political differences. To the right is Anna’s foundational recipe, a pretty basic, classic version that allows for some variation based on what you have on hand and what you prefer. It’s nothing particularly fancy, and it doesn’t take that long to make. You could do this with beef, veal, or lamb; you could do it with whatever cheese you have handy (and it doesn’t make any particular suggestions where that’s concerned); and it’s not picky about pasta. Maybe it’s a recipe that assumes, if you’re a Greek person who already knows how to cook this, you’ll know how to take this and, mutatis mutandis, turn it into “the way YiaYia made it”. And, if you’re not, well, you’ll use what you have handy and you’ll make it work in your own way.

That’s one approach. There’s another way, somewhat more complicated, what we might call the “foodie” approach. Here is how Michael Psilakis frames the recipe in his cookbook, How to Roast a Lamb:

This is a classic Greek dish, which I often refer to as a Greek version of lasagna. You will need a deep, lasagna-style pan, and it may be hard to find the pastitsio noodles called for here. Try a Greek or Middle Eastern market or, of course, the Internet. The crucial thing is that the noodles be both hollow and straight, so you may substitute bucatini, perciatelli, ditali, or long, straight ziti laid end-to-end. This casserole, as with lasagna, must rest before serving to set, or it will be difficult to serve.

Okay, already there’s a different tone here. This is a recipe written for somebody who knows food, but maybe doesn’t know Greek food all that well (and there’s the “Greek version of lasagna” shorthand). He details the essentials, and tells you where you need to find them.

Ingredients:

  • 3 tablespoons blended oil (90 percent canola, 10 percent extra-virgin olive)
  • 1 large Spanish or sweet onion, finely chopped
  • 3 fresh bay leaves or 6 dried leaves
  • 2 cinnamon sticks
  • 2 pounds ground beef
  • 1 1/4 teaspoons ground cinnamon
  • Pinch ground nutmeg (optional)
  • Pinch ground cloves (optional)
  • 1/4 cup tomato paste
  • 2 1/4 quarts water
  • 1 (28-ounce) can plum tomatoes, crushed slightly, with all the juices
  • 1 tablespoon red wine vinegar
  • 1 teaspoon sugar
  • Kosher salt and cracked black pepper
  • 1 (500-gram) package Misko Macaroni Pastitsio no. 2 (see above)
  • 1 3/4 quarts Greek Béchamel Sauce (page 274, with eggs)
  • 1 cup coarsely grated graviera cheese

And this is definitely a little different. Oil instead of butter (he goes into his reasons for cutting olive oil with canola oil earlier in the book; basically it’s a cost issue, and you can use all olive oil if you really want to), the seasoning is a little more robust (and more characteristic of a Constantinopolitan approach, perhaps), and he’s more specific about the meat, the noodles, and the cheese. Elsewhere he talks about possible substitutes for cheeses; gruyere is his principal recommendation. This is an ingredients list that wants to show an American cook how to be faithful to the model using the best of what’s available.

Going on:

Make the kima sauce: in a large, heavy pot over medium-high heat, add the oil and the onion with the bay leaves and cinnamon sticks for 3 to 5 minutes. Add the ground beef and brown thoroughly. Add all the spices and the tomato paste and stir for 1 to 2 minutes. Add the water, tomatoes, vinegar, sugar, about 2 tablespoons of kosher salt, and a generous grinding of pepper. Bring to a boil.

Reduce the heat, partially cover, and simmer for 65 to 75 minutes. Skim off the fat once or twice. Reduce until the sauce is almost completely dry. Proceed with the recipe, or cool and refrigerate.

Preheat the oven to 350 degrees F. In a large pot of generously salted boiling water, cook the macaroni until almost tender, a minute or so before the al dente stage. Drain well. Spread 1 cup of the Greek Béchamel Sauce on the bottom of a deep roasting pan or lasagna pan, and sprinkle with 1/3 cup graviera. Lay half of the noodles out on top of the béchamel. You should have 2 to 3 layers of noodles. Spread another cup of the béchamel over the noodles, without disturbing the direction of the noodles, to bind them. Scatter with 1/3 cup of the graviera. Spoon all of the kima sauce over the top and smooth flat. Spread 1 more cup of the béchamel over the kima sauce, scatter with 1/3 cup graviera.

Layer remaining pasta noodles over the béchamel. Spoon on the remaining béchamel and scatter with the remaining 1/3 cup of graviera. Bake uncovered until crusty, golden, and set, about 1 hour. If you don’t have a convection oven, you may want to increase the heat to 400 degrees F at the end, to brown the top. Cool for at least 40 minutes, to allow the custard to set so that the squares will remain intact when you cut them. Or, cool to room temperature, then refrigerate overnight.

And since he gives it its own recipe, here’s the Béchamel sauce:

Greek béchamel differs from French béchamel or Italian besciamella due to the inclusion of whole eggs. When a dish is baked, the eggs in the sauce create a custard. This basic ingredient is what makes many Greek dishes so special. Because of the large quantity of flour and the resulting thickness of the roux, you really can’t step away from the stove while you are preparing the sauce. Plus, you’ll need muscle to stir it thoroughly.

Ingredients:

  • 5 ounces unsalted butter
  • 10 ounces all-purpose flour
  • 1 1/2 quarts whole milk, warm
  • 2 1/2 teaspoons ground cinnamon
  • Large pinch nutmeg, preferably freshly ground
  • 1 1/2 to 2 teaspoons kosher salt
  • Cracked black pepper
  • 5 large eggs, lightly beaten

In a large heavy pot, melt the butter over low heat, whisking with a large balloon whisk. Add the flour and whisk to a very crumbly roux, not a smooth paste. Whisk constantly and energetically or about 5 minutes to cook off the raw flour taste, but do not allow to brown (slide the pot off and on the heat every now and then if you sense it is getting too hot).

Still whisking constantly, drizzle in the warm milk until smooth. Continue cooking, adjusting the heat as necessary to keep the mixture at a very low simmer, until very thick. Whisk in the cinnamon, nutmeg, kosher salt to taste, and a generous amount of pepper.

Scoop out about 1/4 cup of the warm sauce. In a bowl, whisk the sauce into the eggs to temper them. Remove the pan from the heat and whisk all the egg mixture back into the béchamel.

Dude. I’m hungry. Maybe I shouldn’t be writing this during Lent. Dang it all.

Anyway, some observations — first and foremost, this is not the quick ‘n dirty way to make pastitsio. The meat sauce, I can tell you from experience, takes more like 2-3 hours to reduce than the 65-75 minutes advertised, at least on the stoves I’ve used. At the same time — oh my goodness is the end result amazing and flavorful (such that Anna now uses Psilakis’ meat sauce in combination with her foundational recipe). Now, if you want to shave off time, just skip adding the water. With the basic recipe, if you know what you’re doing you might elaborate the bare bones instructions somewhat; by contrast, here, if you’re familiar with the dish, then you might simplify this version a bit. Both recipes, in the end, faithfully (I hate the word “authentically”) reproduce what is understood as “pastitsio”; one does so by presenting a basic, easy to reproduce (and vary) method, and the other does so by breaking the dish down and building it back up using the language and ingredients of American foodie culture.

Now, you can have an argument over just how “Greek” pastitsio is. Real Greeks didn’t use Béchamel sauce until a hundred, hundred and fifty years ago, one argument might go. There’s something there with the meat sauce and the cheese and the noodles, maybe, but Béchamel? That’s an Italian or French corruption, not Greek.

You might also have a conversation about some of the details. There are pastitsio recipes you can find that are adamant that no real pastitsio ever has had any kind of cinnamon or nutmeg or anything else in the meat sauce, because it doesn’t need it, period, and that’s not how YiaYia did it, dammit.

However, what you’re probably not going to have much of a disagreement about is whether or not this recipe is pastitsio:

  • 1 lb.  lean ground beef
  • 1 small  onion, chopped
  • 1 jar  (24 oz.) spaghetti sauce
  • 2 Tbsp.  red wine vinegar
  • 2 Tbsp.  butter
  • 1-1/2 cups  milk
  • 1 cup  plain nonfat Greek-style yogurt
  • 1/4 tsp.  ground nutmeg
  • 2 cups  elbow macaroni, cooked
  • 1/4 cup  DI GIORNO Grated Parmesan Cheese

BROWN meat with onions in large skillet; drain. Stir in spaghetti sauce and vinegar; simmer on low heat 15 min., stirring occasionally.

MEANWHILE, melt butter in large saucepan on low heat. Add milk; bring to boil on medium heat, stirring constantly. Simmer on low heat 3 to 5 min. or until thickened, stirring frequently. Remove from heat. Stir in yogurt and nutmeg. Add macaroni; mix lightly.

HEAT oven to 350ºF. Spread meat sauce onto bottom of 13×9-inch baking dish; top with macaroni mixture and cheese.

BAKE 45 to 50 min. or until macaroni mixture is heated through and top is lightly browned.

Um, no. No, no, no, no, no. You want to insult a Greek person? Put this in front of them and call it “pastitsio”. This is beyond parody, really. This is macaroni and spaghetti sauce layered with yogurt and had some cheese sprinkled on it; no Béchamel, no attention to cheese, no nothing. This is a clueless American who vaguely remembers that there was a dish he had at a Greek festival or something that had noodles, meat sauce, some white stuff, and maybe a pinch of spice in it, making something up that sort of fits the general description, and adding “Greek yogurt” (nonfat? That’s not Greek yogurt, folks) and nutmeg to justify claiming that it’s “Greek food”.

And, here’s the thing — by this point, pastitsio has been made at Chez Barrett a sufficient number of times that it isn’t really “Greek food”. It’s just “food you’re likely to eat when you’re a guest of the Barretts”. Or, for that matter, when we’re your guests; I made Psilakis’ recipe for Christmas Eve dinner one year at my mom’s house. Call it trying to pass on the tradition.

Okay, back to the question raised at the outset about Byzantine chant. How might the analogy of pastitsio be applicable here? What’s the equivalent of Anna’s foundational recipe, what’s the equivalent of Michael Psilakis’ recipe, and what’s the equivalent of the Kraft recipe?

Well, what are the fundamental ingredients of Byzantine chant, and what’s variable for, shall we say, ingredients that one has on hand? For present purposes, maybe we’ll say that the fundamental ingredients of Byzantine chant are:

  • it is a cappella,
  • it is monophonic (that is, not harmonized by multiple voices),
  • it employs drone that does not function as a harmonic bass line,
  • it employs a sacred text, drawn predominantly from the liturgical cycle of the Orthodox Church,
  • it employs the system of Byzantine modes, a centuries-old musical system with which the modern theoretical understanding as described by Chrysanthos of Madytos and clarified/affirmed by the 1881 Musical Committee of the Ecumenical Patriarchate is in continuity,
  • the melodies are composed formulaically — that is, there is a vocabulary of musical phrases (theses) proper to each mode, and the composer formulates compositions according to this vocabulary of phrases so as to fit the accentuation and rhetoric of the sacred text appropriately and in the intended musical texture (fast, slow, syllabic, melismatic, etc.),
  • and the melodies are notated using psaltic, or Byzantine, notation, and the notation is meant to be interpreted via a layer of oral tradition absorbed from one’s teacher.

Now, I’ve phrased much of that carefully. Not all Byzantine chant necessarily employs a liturgical text; there are examples that set paraliturgical poetic texts. The description of Byzantine modes allows for some leeway depending on local tradition; Lebanese and Syrian cantors might do certain things differently, as might some Romanian cantors. It also allows for a way of talking about medieval repertoire that was composed before Chrysanthos or the 1881 Committee. The point about notation might perhaps be controversial to some, but I would leave it there, simply because, as a prosodic and musical system intended specifically for that purpose, psaltic notation is the symbolic system that best expresses the musical and hymnographic repertoire we call “Byzantine chant”.

So what are ingredients that might be variable? Language, certainly; there’s nothing in that list that says that anything has to be in Greek or Arabic. It might be a lone man’s voice singing; it might be a choir of women. The point about oral tradition suggests that there is some level of acceptable variation of interpretation in some cases. There are different genres of hymns you can compose and sing within this framework; anything from quick, short, declamatory, syllabic hymns to long, slow, drawn-out compositions.

And, certainly, there are lots of arguments about some of the details. This, that, or the other musical development in the repertoire isn’t “really” Byzantine music, but rather a corruption arising from Turkish influence. No cantor who knows what they’re doing would ever sing this phrase the way you just did it. Some would argue that language actually isn’t an acceptable variable, at least not the way described above; it either has to be in Greek, or it has to adapt a Greek original in a way that favors the Greek version over the target language of the translated text at every point. Alternately, language may be generally variable to an extent, but there’s no way no how English is an acceptable language for this music. That kind of thing.

Whatever details one might argue about, however, here’s an indisputable example of a composition that is identifies itself as “Byzantine chant” but is, by any definition, the equivalent of the Kraft pastitsio recipe:

thy martyrs o lord, bad version

That’s from the pen of yours truly, written about ten years ago (do note that I do not credit a composer in the score, partially because even then I knew enough to know that I didn’t want to be blamed later). I cringe to show it to anybody because there is so much that it gets wrong, but in the spirit of being the chief of sinners, I’d rather hold up my own mistakes than point fingers at those of other people.

First, it’s the wrong mode. Yes, fine, fourth mode is the mode appointed for this apolytikion, but this is the wrong version of fourth mode — it is diatonic (legetos) rather than soft chromatic, because apolytikia in fourth mode use soft chromatic.

The second and third things wrong are related — this text actually is supposed to be metered for a model melody, usually known in English as “Be quick to anticipate”, which the melody I wrote doesn’t follow; alas, the text is not in fact metered, and the service book from which I got this translation doesn’t include a rubric for a model melody. You don’t know what you don’t know.

Fourth, if you look at the model melody (Byz notation version in English here, staff notation here, or get them from 27 September here if those links don’t work) it really is one note per syllable for the vast majority of the hymn. What I wrote isn’t obnoxiously melismatic, but neither is it sufficiently consistent in being syllabic.

Fifth, it’s not a terribly sensitive setting of the text. I have no idea what I was thinking on “our God”, for example.

Sixth, the use of drone is all over the place. It’s clear that this is by someone who has no idea what they’re doing on this point.

Seventh, my use of the theses bears basically no resemblance to the reality of how classical scores use them, and since at that point I was almost entirely influenced by Kazan, it is probably is more Sakellarides-esque (if we can even aim that high) than anything. You can sort of see what I thought I was doing, but I may as well be using yogurt instead of Béchamel.

Eighth, I made a deliberate choice to eliminate measures, partially because I felt that the “tyranny of the bar line” actually made Kazan much harder to use. This wound up obscuring the rhythmic structure that the piece should have had, and it had the technical effect, due to how Sibelius works, of obscuring how the accidentals function.

Ninth, because I was just writing note to note in staff notation, with no understanding of how the rhetoric of the theses was constructed in psaltic notation, it’s made an even lesser effort than it otherwise was. If I had had even some knowledge of the notation and the orthography, a few of the problems could have been minimized a bit.

In all of this, I was doing the best I could with what I knew, and I was doing so with foundational materials that were less than ideal but were what was available to me, to be sure, but that’s just the point — by way of comparison, I had had a taste of pastitsio at a Greek festival and thought, hey, I’m a good enough cook that I can replicate that — and I came up with a random combination of pasta, meat, cheese, and yogurt based on ingredients I had on hand. Yes, sometimes one makes stew with what one has (you knew I’d get back to that eventually), and one might argue that it’s not that bad on its on merits (if one were being maximally charitable), but you can’t really call it pastitsio, at least with no disclaimers or scare quotes.

Thankfully, these days there are more resources that allow one to go a route that is more along the lines of Michael Psilakis, taking apart the tradition and putting it back together for an Anglophone Orthodox audience that perhaps has decent musical sense but needs detailed help for Byzantine music. What is still needed is greater access to teachers who can provide enough of a living connection to the material, such that that one can manage with a more bare-bones set of resources, like the basic pastitsio recipe, but we’re getting there. In taking advantage of such resources, ideally we would produce a body of Anglophone repertoire that is both composed and sung knowledgeably and faithfully, and as a result, Byzantine chant would eventually become something that is no longer perceived as “Greek” or “Arab” or foreign in general, but simply “what we sing”.

We can apply this, really, to any Orthodox musical idiom, and even any element of Orthodox tradition; a confused jumble of ingredients put together out of a lack of understanding doesn’t actually cultivate a real “American” expression of anything. It’s exactly that — a confused jumble of ingredients. We’re far better off putting in the time and the humility to learn from people who know what they’re doing and have a living connection to the tradition. Yes, it will take longer, yes, it may take trying some things that don’t work the first time, yes, you may have to un-learn and re-learn some things.

Be that as it may — certainly, in the case of pastitsio, the end result tastes a heck of a lot better.

Advertisement

A pitch that never even got a rejection: Surprised By Nachos – Making Friends, Building Community, and Creating Family Through Food in Bloomington, Indiana

Last spring I proposed the following as a magazine article. It never even generated a “no”, alas, but it’s a piece that I still think could be worth writing, even though ten months later I’d have to re-think parts of it. Anybody want to read this story?

The reader of [MAGAZINE NAME REDACTED] will know that food culture is passed on by communities and families as a way of reinforcing bonds within those groups — but can it work the other way, where somebody builds family and community from scratch, in a place he was unlikely to end up at and where he knows nobody, with food?

In 2003, when we were in our mid-20s, my wife and I left busy, cosmopolitan Seattle — and all of our friends and family — for what we thought would be a brief stint in Bloomington, Indiana, a town most famous for a basketball coach who threw chairs into the court, so that I could finish a degree at Indiana University’s prestigious School of Music. Life took some unexpected directions, however (as well as added a few more university degrees) and Bloomington became home for over a decade. Far away from the people we knew, the strategy we stumbled upon for making friends was, put simply, “feed the neighborhood”. This helped make friends, yes, but the regular gathering of people around our dinner table, combined with at once a strong local food movement, a restaurant scene that’s expensive for small town Indiana, and a diverse, rotating company of omnivorous guests, turned those friends into family over the years, even as they moved away and we stayed behind.

My story starts with the world’s most awesome nachos being made once a week for what was ultimately 20-30 people, and this going on for a year and half; as our circle of friends grew, so did our repertoire (often inspired by a gift subscription to [MAGAZINE NAME REDACTED] my mother-in-law gave us). Dry-aged prime rib for a late winter dinner party and a Hungarian lamb stew for St. Patrick’s Day. An Italian Easter feast one year followed a Greek-style spit-roast lamb the following year. A standing commitment for a 3-day New Years celebration with a different themed menu every year. We made excursions into everything from butter-churning to home brewing to bread baking to coffee roasting to raw milk. Breakfast could be anything from eggs benedict with from-scratch Hollandaise and crumpets to the nothing-from-a-can biscuits and gravy a Kansas transplant taught us how to make when she moved here. People came to our table for celebratory nachos (and still do; there are people who have sung principal roles on the stage of the Metropolitan Opera who come back here and ask me to make nachos for them), for a convivial cocktail (usually something whiskey-based), and sometimes to cry in their soup (Tuscan kale and white bean). You don’t have to knock — the door is open, let me get you something. Are you hungry?

Time has gone by — Bloomington is a university town, so people have moved on. My wife and I now have a son. And, eleven years after arriving, we’re finally leaving. The coming New Years theme menu celebration will be in Boston — but with the same people. It’s a destination now, it’s family, it’s not just a relationship of convenience. Unlikely as it would have seemed when we got here, it’s what wanting to make good food for the people who came through our door — even when we didn’t know them — allowed us to build during our time here. Probably, though, when we get settled in the new place, I’ll offer to make somebody nachos.

My name is Richard Barrett, and I want to tell this story for [MAGAZINE NAME REDACTED]. I have published magazine features, poetry, and academic articles on a range of topics from religion to technical theatre. Matthew Murray at PCMag can tell you what I’m like to work with on assignment.

Thanks very much for your consideration.

Richard

Vacant chairs

richard chairWhen I was about a year old to about four years old, we lived in a neighborhood of Anchorage called Geronimo Circle, near DeBarr Road in the northeast part of town. To our left was a neighbor lady named Nina, and to our right were the Slays — Larry, Bonnie, and their little kids, Ethan, who was my age, and Jenny, the baby. Ethan and I played together just about every day; he sent me to the ER with my first split lip for my first stitches (couldn’t tell you over what, except I remember something about a toy crane being involved); we built forts out of couch cushions; and so on. Bonnie and Larry were close to my parents, too, and I have a lot of happy memories of the bunch of us being at each other’s houses in those early years. Larry built me a few things in his woodshop that I remember fondly; there was a marble rack that I spent hours playing with, and then he also made me a chair when I was about three years old — carved my name in it, finished it, everything. My mom still has it, and I’d bring it home if it fit more easily in a suitcase.

We moved away, but about nine years later, the Slays joined us in Bothell, Washington, and it was like no time had passed. Our houses were open to each other again, even if they weren’t next door, and Ethan and I actually went through junior high and high school together. During my initial difficult years in college, the Slays opened their home to me when I needed a place to go, and always treated me as another son.

Larry passed away a couple of weeks ago. I hadn’t seen him or the other Slays in years — maybe since our wedding — but I had stayed apprised of what was going on with them via Facebook and through my mother. He was a good man, a good father, and a good husband, who did what he had to do for his family even when it wasn’t easy. They all had a lot of fun together, too, and even though they’re all a bit scattered to the four winds, they were one of the tightest-knit families I’ve ever seen. Larry lived a long life even with some complex health issues, and while I mourn his passing, I’m happy that he no longer has to be in pain. Memory eternal, my dear friend.

matthew bakerI must comment on another passing — not as close, but painful nonetheless. Three years ago, at the 2012 Florovsky Symposium, Fr. Andrew Damick introduced me to one Matthew Baker, saying, “Someday soon, you’re going to be reading books by him.” Turned out we knew many of the same people, and I’ll never forget his shock of red hair, thick beard, bow tie, and tweed jacket, or his way of disagreeing with people that suggested an internal amusement at just how wrong his interlocutors could be.

We never met again, but we encountered each other online multiple times, mostly because we had so many mutual friends. Last year, he was ordained as a priest in GOA, and he recently had been assigned a parish for the first time. Everything I ever experienced of him directly or was told about secondhand spoke to his character, his integrity, his very real brilliance, and his faithfulness, and I looked forward to when our paths would cross in person again.

Last night, Fr. Matthew was lost to us in a tragic car accident. He leaves behind his Presvytera Katherine and six children. They had just lost a seventh in stillbirth earlier in the month. By all accounts, this is a loss of the brightest of bright lights, and one that had only really started burning for real. So many people who are dear to me are weeping today, and I stand with them in mourning his loss; it is clear that we have lost one of the very, very best of us.

A fund has been established for Fr. Matthew’s family; they have raised over $200,000, but that is only a start of what they will need for a family of seven that just lost their only source of income. You can give online at GoFundMe, or you can send a check here:

Greek Orthodox Metropolis of Boston
c/o Fr. Matthew Baker Memorial Fund
162 Goddard Ave
Brookline, MA 02445

Please do what you are able, and please remember Fr. Matthew, Presvytera Katherine, and their children in your prayers.

Memory eternal, Larry and priest Matthew. May your souls dwell where the righteous repose.

Who are the Assyrian Christians?

(Once again, this post is intended for a more general audience than what I usually do. You can see yesterday’s post for some helpful background; unfortunately, current events dictated a more immediate followup than I really had in mind.)

CNN reports that ISIS militants are presently holding as many as 150 “Assyrian” Christians hostage and are threatening to kill them. Yesterday, there were news stories that ISIS militants took some 90 Assyrians in northeastern Syria as they retreated from Kurdish forces, but the number appears to have been underestimated. The BBC’s account says that the incident took place in a town called Tal Tamr, which it locates on a map as shown to the left.

The BBC describes the “Assyrian” Christians thusly:

Assyrians, of whom there were about 40,000 in Syria, are Nestorian Christians and speak Syriac, a form of Aramaic, the language of Christ.

The largest concentration of Assyrians in Syria is in Hassakeh province, but there are also smaller communities in Aleppo, Homs and Damascus.

Again, as I tried to explain in yesterday’s piece on Coptic Christians, this is not altogether wrong, but neither is it as clear as would be ideal about who they are or why they are considered a separate group. The short version is that the Assyrian Church of the East is the modern Middle Eastern Christian group that claims continuity with the so-called Church of the East or Catholicosate of Seleucia-Ktesiphon of antiquity, a Christian group that was isolated from the Roman mainstream by the seventh century, although more because of geography and political boundaries than because of theological disputes.

To recap a couple of things from yesterday: Christianity in the early centuries emerged in a Mediterranean, Roman context where two things mattered — what major city you were in or closest to, and how close to the sea that city was. Egypt’s Alexandria and Syria’s Antioch were cities that pretty much ruled the roost as far as intellectual culture and theological thought were concerned, and represented the major poles that governed the development of orthodox (intentional lower-case “o”) Christianity. The major common language of education in this period was Greek, a language that already had a well-developed vocabulary and rhetorical approach for talking about complicated and nuanced philosophical ideas. At the same time, Latin was the language of the state, and there were of course local languages. Semitic languages were the linguae francae in the eastern part of the empire with their own gravitational pull, including Aramaic (the so-called “language of Jesus”) and its dialects, like Syriac. These languages were often employed for monastic writing and other kinds of sacred literary production, although it was not at all uncommon for authors in these languages to borrow Greek theological terminology outright rather than attempt to translate them.

Another point is that from the standpoint of this Mediterranean, Roman world, the other major player of importance was the Persian Empire. Maps are always tricky, and the nature of frontier borders is that they’re contested and always moving, but here’s a broad — if simplified — sense of the parameters of the Roman Mediterranean in the first part of the fourth century:

Basically, in terms of present-day national identities, it was England, Spain, and North Africa on the Western side to Egypt, and Israel, Turkey, Lebanon, and Syria on the Eastern side, with the Mediterranean Sea smack dab in the middle — “frogs around a pond”, as Plato put it. To the north were various Germanic tribes; to the south was desert; to the East were a handful of small kingdoms, and then Persia. Again, maps are tricky, but here’s a pretty good one showing what the Roman-Persian frontier looked like over time:

Based on what I said earlier about proximity to major cities and proximity to the sea, it should be evident that, while the Roman/Persian frontier was of strategic importance, it wasn’t really anyplace anybody from the big cities would have been excited about being in, it was pretty far removed from the Greco-Roman culture of the area more central to the Mediterranean, and local languages like Syriac were far more prevalent than Greek. And, despite its strategic importance, it was at times a hard place for emperors to justify the cost of defending; Arab the sixth century saw the frontier left to its own devices on more than one occasion when Justinian was too busy trying to reclaim the Italian peninsula. It fell to allied Arab tribes and border kingdoms to defend Roman territories in the frontier.

Christianity on the frontier was intellectually and spiritually vibrant nonetheless, even if life on the border was uncertain. The fourth century produced one of the greatest Christian poets in history, Ephrem the Syrian, who worked first in the border town of Nisibis and then moved to the somewhat more centralized Syriac city of Edessa when Nisibis was surrendered to the Persians in 363 and the Christian communities expelled.

At the same time, there were Christian communities that emerged in Persia in antiquity, and the Persian capital of Seleucia-Ktesiphon was home to its own bishopric starting in the third century. This church was obviously isolated, and while Christian communities appear to have formed there in the first couple of centuries AD, it doesn’t seem to have been until 280 that visiting bishops were able to establish a working ecclesiastical structure there. Still, they were isolated, and tended be focused further East than towards the Mediterranean centers of ecclesial activity. (How far East? They sent missionaries to the Mongols in Central Asia and to China starting in the sixth and seventh centuries.) As such, many of the theological arguments swirling around Constantinople, Alexandria, and Antioch simply weren’t terribly relevant to the churches on the border or in Persia, and the remained loyal to what they saw as their own tradition. They identified with the Council of Nicea, perhaps, since that was everybody’s major point of reference following Constantine’s legalization of Christianity, but beyond that it got a little obscure.

There was a thread of intellectual continuity that made it from Byzantium to Ktesiphon, to be sure, but the supply lines were a bit tangled and on the thin side. A major theological figure of the Syrian East, the fourth/early fifth century Theodore of Mopsuestia (close to the southeastern border of modern-day Turkey), had been the student of Libanius, a major teacher of rhetoric in Antioch. Theodore appears to have had significant influence on the thought of Nestorius, whom you may recall from yesterday’s post as the Constantinopolitan bishop on the losing side at the Council of Ephesus in 431. In the aftermath of the Christological disputes of the fifth century, Nestorius’ followers relocated to Persia; the Persians perceived in their position a fundamental continuity with Theodore and their own strongly Antiochene perspective, and they welcomed the Nestorians with open arms.

There continued to be some awareness and mutual sympathy between Persian and Roman Christianity; as late as 614, the Persian Emperor Khosroes appears to have had a Christian wife (“but after the heresy of Nestorius”, the witness is clear to specify) who did much to aid Christian prisoners of war after Khosroes’ sack of Jerusalem. The writings of the seventh century Christian ascetic figure Isaac of Nineveh (modern Mosul, in Iraq), despite Isaac formally being a part of the Persian church, were nonetheless eagerly received in Byzantium and translated into Greek. (And, as the best sign of admiration, Greek authors wrote spurious works under Isaac’s name.)

Still, in 644, the Arab invaders under Umar overthrew — or perhaps subsumed — the Persian Empire, and the church under Seleucia-Ktesiphon was permanently isolated. Over time the Persian church came to be known variously as the Nestorian Church, the Church of the East, and the Assyrian Church of the East. Syriac (more about which in a moment) remains their predominant liturgical language, and like the Copts, they have a distinctive liturgical tradition. You can get a sense of it from this video (which is in English):

From the eighth to the thirteenth centuries, the Church of the East was at the center of the intellectual life in the Islamic world and played an important role in the translation of Greek texts into Arabic. Following the Mongol sacking of Baghdad in 1258, they retreated to the relative safety of the mountains of Northern Iraq. Their period of flourishing and expansion was over, and they were isolated again in northern Mesopotamia. Since then, their relatively small size, internal divisions, shifting ecclesial ties, and political instability in the region have meant that they’ve been forced to move around a lot over the last several centuries, and they have been largely concentrated in pockets of Iran, Iraq, and Syria. Their patriarch, or chief bishop, is at present in exile in Chicago.

A last point for the moment. Concerning language: Syriac is often referred to in Western media as “the language of Christ”. This is fundamentally misleading, but it also reveals a certain myopia of our media outlets and worldview. Jesus, as a Jew in Roman Judea, probably spoke the Galilean dialect of Aramaic as his native language, a Semitic language related to Hebrew and modern Arabic. More than likely, he spoke some Greek as well, since that was the common language of business and society for a Roman province. Classical Syriac began as the dialect of Aramaic of the city of Edessa, and it developed into a key literary and liturgical language perhaps in the second century; certainly the Old Testament was translated from Hebrew to Syriac in the second century (although a complete New Testament has murkier origins, without a clear appearance until the fifth century). It should be clear, however, that a form of Syriac remains a living, albeit endangered, language in some Assyrian communities, which means that it has developed and evolved from its classical iteration. Much as calling Modern Greek “the language of Homer”, or modern Italian “the language of Virgil”, or modern English “the language of Beowulf” misleadingly elides centuries of language change, calling Syriac “the language of Christ” does the same. It also ignores the far more interesting linguistic relationship between ancient Aramaic, classical Syriac, and the modern language known by its speakers as Assyrian, and also implies that these people, their culture, their history, and their language are only of secondary interest to an imaginary reconstruction of the world of the New Testament. That is to do sufficient justice neither to the Syriac/Assyrian people and heritage, which are under significant and immediate attack now (besides the kidnapping, there’s also Sunday’s burning of Mosul’s library), nor to Christianity and its history, nor to the history of the Roman East and the Roman/Persian frontier in antiquity as its own fully-qualified subject of interest. There is far more going on in current events with far deeper roots than these one-paragraph summaries would have you believe, and pithy statements like “Syriac is the language of Christ” do nothing to illuminate that.

Lord have mercy on the Assyrian Christians!

(I am grateful to Sam Noble, Eric Jobe, David Maldonado-Rivera, Fr. Andrew Damick, and Lucas Christensen for their helpful comments on yesterday’s piece as well as today’s. Any errors that remain are, of course, my own.)

Who are the Copts?

Icon the 21 Coptic New Martyrs of Libya, painted by Tony Rezk.(Note: this piece is intended for a general audience, not necessarily my normal two readers, whom I would expect would be familiar with at least some of the issues discussed here.)

On or before 14 Feburary, an “affiliate” of ISIS beheaded 21 Coptic Orthodox Christians on a beach in Libya, as depicted in a video the ISIS affiliate released to the public. The story made international news, and the Coptic Pope Tawadros (Theodore) II declared that they were to remembered as martyr saints and added them to the Coptic Synaxarion, the book that lists the saints commemorated by calendar day. Their future commemoration will be on 15 February.

CNN’s story on the beheading had this brief statement explaining Coptic Christian identity:

Coptic Christians are part of the Orthodox Christian tradition, one of three main traditions under the Christian umbrella, alongside Catholicism and Protestantism. Copts split from other Christians in the fifth century over the definition of the divinity of Jesus Christ.

Well, that’s not entirely wrong, but it could do with some unpacking. The short version is that Copts are the modern Christian group that count themselves as the present-day successors of the historic Church in Alexandria, Egypt, one of the five major episcopates in late antiquity, the others being Rome, Constantinople, Antioch, and Jerusalem. Copts are generally understood as belonging to the so-called Oriental Orthodox tradition, as opposed to the Greek or Eastern Orthodox tradition; The Oriental Orthodox communion includes the Syriac, Ethiopian, Eritrean, Armenian, and Indian Orthodox Churches. Oriental Orthodox recognize the first three Ecumenical Councils — Nicea, Constantinople, and Ephesus; by contrast, the Greek Orthodox are normally said to recognize the first seven, and Roman Catholics recognize twenty-one, up to Vatican II in the 20th century. Copts remain principally Egyptian in terms of modern national heritage. They have their own distinctive liturgical tradition that is separate from the Byzantine and Roman/Frankish rites, and you can get a sense of the current practice of it here.

Why do the Copts exist as a separate group? To make a complicated story a little shorter, Christianity in the early centuries emerged in a Mediterranean, Roman context where two things mattered — what major city you were in or closest to, and how close to the sea that city was. Egypt’s Alexandria and Syria’s Antioch were cities that pretty much ruled the roost as far as intellectual culture and theological thought were concerned, and represented the major poles that governed the development of orthodox (intentional lower-case “o”) Christianity. The major common language of education in this period was Greek, a language that already had a well-developed vocabulary and rhetorical approach for talking about complicated and nuanced philosophical ideas. At the same time, Latin was the language of the state, and there were of course local languages. Semitic languages were common in the eastern part of the empire, including Aramaic (the so-called “language of Jesus”) and its dialects, like Syriac. Egypt still spoke Egyptian, with a major literary dialect known as Bohairic, commonly known as “Coptic”. This dialect had been used continuously going back to the pharaohs, and for historical reasons, it adopted the Greek alphabet and some Greek vocabulary. These local languages were often employed for monastic writing and other kinds of sacred literary production, although it was not at all uncommon for authors in these languages to borrow Greek theological terminology outright rather than attempt to translate them.

In 325, Constantine started to build his New Rome at the site of Byzantium, a port town that straddled the western edge of Europe and the eastern edge of Asia Minor. Constantinople may have been the new capital by fiat, but it had to earn its intellectual credibility, and while the first two ecumenical councils were held in or near Constantinople, the theological and ecclesial powers at play were Antiochene and Alexandrian. The arguments were certainly about the nature of Christ in content; inter-city Roman politics were part of the context nonetheless.

In the early decades of the 400s, Constantinople was ready to try its hand at theology, and it was a disaster. Nestorius, the capital’s archbishop, got involved in a Christological argument, and in 431 at the Council of Ephesus (the third Ecumenical Council) he got his head handed to him by Cyril, the Patriarch of Alexandria and heavyweight champion of theological disputes. Incidentally, it is because of the Council of Ephesus that the Virgin Mary’s status as “Mother of God” is a dogmatic point for Oriental and Greek Orthodox, as well as for Roman Catholics; the base question, despite an awkward appellation in English (the Greek word, Theotokos, is more literally, if woodenly, rendered as “One who carried God in her womb”), is strictly whether the child to whom Mary gave birth was God from conception or not, not a matter of Mary as the source of Christ’s divinity.

In any event, the memory of Cyril as the voice of authority at Ephesus was powerful, and over the next twenty years there was jockeying for control of his memory amongst successors and putative successors in Constantinople, Rome, and Alexandria. In addition, there were residual issues left over from Ephesus, as Cyril’s Christological formulations that dogmatized the Virgin Mary as Theotokos also raised new questions. A council in 449 convened by Emperor Theodosius II to address the new theological disputes seemed inclined to favor Dioscorus, Cyril’s successor as Patriarch of Alexandria, and to do at the expense of Flavian, Constantinople’s own patriarch. Then Theodosius died, and his successor, Marcian, convened a council in Chalcedon (modern-day Kadıköy in Turkey) that favored Rome and Constantinople at Dioscorus’ expense. Dioscorus was exiled, and Constantinople appointed their own Patriarch of Alexandria. He didn’t last long; the Alexandrians forced him out to elect whom they wanted as Dioscorus’ successor.

The disputes were made worse by the linguistic issues; the Christological formulations relied on specific vocabulary in Greek that was difficult to render in other languages. Monks in Palestine, Egypt, and Syria felt that the faith of their beloved Cyril was being sacrificed at the altar of politics in favor of settled heresy being rehabilitated by sophistry. The so-called Tome of Pope Leo I, a sort of “friend of the court” briefing for the Second Council of Ephesus (although not read until Chalcedon) that was written in Latin, only made things worse in its (possibly deliberately) clumsy approximation of Greek theological vocabulary. Imperial fiat did not fix the problem either; a compromise decree by the Emperor Zeno in 482 made nobody happy, and hardened the division between those who adhered to Chalcedon and those who were, by now, fairly described as anti-Chalcedonian.

Emperors and bishops continued waging these internal battles for another century before the non-Chalcedonians became a separate ecclesial entity; the sixth century emperor Justinian held several “heretical” bishops from Alexandria and Syria under house arrest in Constantinople, and they consecrated a monk named Jacob as a bishop. Jacob traveled in rags throughout the regions sympathetic to Alexandria, consecrating close to a hundred bishops and perhaps thousands of priests. An ecclesial structure parallel to, but separate from, the Church of the Roman Empire had been established.

Whatever hope there may have been at reunification and reconciliation was lost in the seventh century, when the Rashidun Caliphate captured Alexandria, Antioch, and other major regions in the East where there had been anti-Chalcedonian sentiment and a non-Chalcedonian church structure. Egypt remained predominantly Christian for some time, but by the 12th century the Christian community was a minority.

The Oriental and Greek Orthodox remain separated and “out of communion” in the present day; there have been theological discussions in the last several decades to attempt to resolve the issues once and for all, but the division remains an official reality. In the Middle East, however, there is a great deal of practical cooperation between Christian groups, regardless of official structural division.

In modern Egypt, Coptic Orthodox make up perhaps 7-10% of the country’s population, and in recent years there have been a number of reports of violent attacks in Alexandria. A bomb at the Coptic church of Al-Qiddissin on New Year’s Day 2011 killed twenty-one people, for example, and there have been additional attacks throughout the cities and countryside.

In Libya, where the beheadings took place, Copts are the largest Christian group.

Coptic New Martyrs of Libya, pray for us!

Whether or not cities actually exist

I’ve recently had occasion to visit New York for a weekend. A group research project I participated in for a history pedagogy course I took last spring turned into a panel at the American Historical Association, and while it made for a number of commitments to juggle over New Year’s, I wound up taking the train down from Boston the first Saturday of the year and AirBnB-ing a place in Brooklyn (a much better deal than the conference hotel, to say the absolute least — it’s a real gem). I caught Cappella Romana’s concert at Trinity Wall Street, helped chant Orthros and Divine Liturgy at the Archdiocesan Cathedral of the Holy Trinity Sunday morning, having brunch afterward with a friend at the Brooklyn Diner (which is neither in Brooklyn nor a diner), meeting another friend for a drink at the Stone Rose Lounge in Columbus Circle, then wending my way to the New York Hilton Midtown to meet with my panelists. As it happened, we wound up once again at the Brooklyn Diner; I had later dinner plans, so I contented myself with a Greek salad, then headed over to Times Square to meet another friend. As is our custom when I’m in New York, we had dinner at John’s Pizzeria, and then I took the subway back to Brooklyn. I had an early morning that Monday getting back to the Hilton for the panel; that went well, and then I found myself on the train back to Back Bay Station.

It wasn’t the most convenient trip in the world, but I had fun, and I got to see more of the city than I’ve seen in previous visits. I first visited New York in March of 2005, almost ten years ago — I was 28, and I was invited to audition for the Metropolitan Opera’s Lindemann Young Artist Program. Obviously I didn’t get in, but it was a nice first opportunity to go. I saw Samson et Delilah at the Met with José Cura and Denyce Graves, Phantom of the Opera on Broadway, and went up to the top of the Empire State Building. Good times. I stayed in Midtown on that trip, at the Wellington Hotel next to Carnegie Hall, and on my way to the Brooklyn Diner last weekend I found myself walking past them and simultaneously thinking, “Hey! I’ve been here!” and “My God, has it really been ten years since that first trip?”

Since 2005, I’ve been to the city rather happenstantially. Later that same year I visited St. Vlad’s, thinking, as many young men do who are new converts and thus excitable, that maybe the priesthood might be in my future. I took the opportunity to take the train down to meet a friend for dinner and a Broadway show; I repeated this on another visit to St. Vlad’s in 2008. My next time out that way was New Year’s 2011/2012, when we went out to New Jersey for our usual extravaganza and spent an afternoon at Chelsea Market. In the time we’ve been in Boston, we’ve passed through New York a couple of times while driving elsewhere, and then the Sunday after Christmas we drove down to spend a couple of days with Bloomington friends who were there visiting family.

It’s been a curious experience getting to know cities like New York and Chicago and Boston and Washington, DC and even London and Athens in my 30s. Being born in Alaska and growing up in the Pacific Northwest in a family that had absolutely no reason or desire to go to any of those places, if we went anywhere, the overall goal was usually sunny weather or a family-friendly attraction or both. We drove from Wenatchee to Florida in 1981 to see the first shuttle take off; we flew to Hawaii in 1984; we went to Disneyland in 1986. I spent a week in Palm Springs with my grandparents in 1987, in 1993 I visited Indiana for the first time for the International Thespian Society Festival at Ball State University in Muncie, and then I got to go to Florida again in 1994 on a choir trip. 1994-2002 saw me going to Alaska every so often to see family, and then to Victoria, B.C. for our honeymoon, but a 2002 trip to Chicago to see Bryn Terfel in Sweeney Todd at the Lyric Opera of Chicago marked a first substantial visit to one of the “big cities”, and then it was 2007 before I got to visit Europe for the first time.

From a certain perspective, it’s perhaps fair to say that growing up, places like New York didn’t actually exist. They were movie sets and backdrops for books, but you couldn’t actually go and visit them. Perhaps not unlike how pre-Vatican II Roman Catholicism was the default way of presenting Christianity in the media (at least when I was growing up), film and TV seemed to default to New York, Chicago, and San Francisco for the normative experience of “America”. In both cases, what was presented had absolutely nothing to do with my experience of Protestant life in the suburban part of western Washington state. Subways and trains weren’t real. Skyscrapers weren’t real (until Columbia Center was built in Seattle, and then suddenly we had “the tallest building west of the Mississippi”, at least for awhile). Brownstones weren’t real, nor were buildings that were much older than 40-50 years. Apartments and neighborhoods weren’t really real. Schools that were named with “P.S.” followed by a number weren’t real. Heck, a climate with four seasons wasn’t real. Gangs and street violence and drugs weren’t real, too (until they were, and then the area lost its collective mind; as much as “midnight basketball” is code for “stupid government ideas that don’t solve problems”, Seattle basically did the equivalent of banning “midnight basketball”).

At the same time, I’m also aware that when I visit New York in 2015, it’s not even close to being the same New York that I would have visited in, say, 1985, for a whole host of reasons (gentrification and 9/11 being among them). Still, it’s hard to walk around the city at all without the awe of a 10 year old, at least for me. Would I ever live there? Sure, in a heartbeat, if I had a job that meant I could afford to live there and raise a family (granted, I’m not sure all parties who would have to be involved in the decision would be for it). Boston has at the very least been a really nice compromise, a big step up from where we were, with pretty much everything that I was missing.

Something I at least think I detect in Boston, New York, and Chicago — I’m less able to speak about, say, San Francisco, having spent next to no time there — is an American cultural identity that is united more around the common experience of a place than the place being the destination of homogenous, like-minded people. To put it another way, having been born and having grown up in places that are occupied by people trying to get away, what I see in Boston, New York, and Chicago are the places occupied by the people who stayed. Ironically, I feel more at home in all three of those cities now than I did in Seattle by the time I left, and certainly far more than I ever did in Bloomington. It gets tricky to talk about this without romanticizing it, which isn’t the goal, and I’m talking as somebody who struggles with a sense of rootlessness to begin with, but it does make for a very different perception of a place. It might very well be no more than wide-eyed “grass is greener” syndrome, which is part of why I say it’s interesting getting to know these places for the first time in my 30s. I know that Theodore isn’t going to remember much about this year, but I’m glad to have had the opportunity to bring him out here so that he does get some of this in his system early. Next month he’ll get to spend 10 days in Seattle, too. He may not remember it well, but somewhere in his memory he’ll know that these places exist.

Writ large, I realize that as a historian I study a lot of places with a similar kind of personal remove. I theoretically can actually go visit them, but mostly I haven’t, not yet, and even when I do, they won’t really be the same places I’m studying. No, you can’t go back to Constantinople… And then, yes, there’s probably low-hanging fruit on this topic where religion is concerned, too. I can fancy myself a city kid all I want by converting to Orthodoxy and going to a Greek church in the Northeast, but it won’t ever change the fact that I’m a white kid who was born in Alaska and grew up going to an Evangelical church in a suburb of Seattle, right? And choice is tricky to justify.

Anyway. I don’t really know that I have a point here, so it probably won’t get anybody very far trying to find one. Just chewing on some things.

Follow up on choir schools, with a suggested course of action

Well, the spike in traffic the last few days leads me to believe that maybe the idea of an Orthodox choir school has drawn the attention of more than my usual two readers. Cool. If that’s so, then let me go into some more detail, and let me suggest a course of action.

First of all, thanks for all of the positive reactions. It’s great to see that there’s a way to describe this vision so that people get it and get excited about it; I hope that this is a sign of things to come. Please continue to share these posts far and wide; it’s an idea that has to gain a certain critical mass before it can go anywhere besides this blog.

Also, there have been a number of excellent suggestions that have come from my “Orthodox choir school: how I’d do it” post. Suggestions about cities, about teaching methods, about other schools to look at, and so on. I appreciate all of that, and I’m all ears for that kind of input. When (I repeat, when) the time comes, that will all be extremely useful — keep it coming!

Something that has been brought up is that there have been people who have toiled in Orthodox children’s music education for years, and there are existing programs that struggle to stay afloat. Wouldn’t it be better to try to build everybody up rather than concentrating efforts in one location? Might putting all the eggs in one basket be a well-intentioned, but ultimately misplaced, idea?

I had a response to this, but before I go into that, I want to make everybody aware of some valuable resources that should be looked at if this subject is going to be taken seriously. There is the Choir Schools’ Association in the UK, and they have a document titled “Reaching Out”, which is a great overview of the current state of the tradition in England. One is a doctoral thesis by one Daniel James McGrath titled “The Choir School in the American Church: a study of the choir school and other current chorister training models in Episcopal and Anglican parishes”. There’s also a doctoral thesis by Lucas Matthew Tappan, “The Madeleine Choir School (Salt Lake City, Utah): A Contemporary American Choral Foundation”.

IMG_3755Something that, alas, I can’t link to but that you should be able to acquire if you want a copy, is the 50th anniversary season brochure for St. Paul”s Choir School. They have them out for the taking in the narthex at St. Paul’s; I got a copy when I went to their Christmas concert on Friday. If you contact the school and ask for one, I have to imagine they’ll send it to you.

Nota bene — with all of these resources, one has to make sure that one takes them mutatis mutandis to a certain extent. McGrath and St. Paul’s are dealing with a context of boys’ choirs, and I’m talking about a co-ed approach, for example. The Madeleine Choir School and St. Paul’s are Catholic, and McGrath is writing from an Anglican perspective. Nonetheless, all are extremely useful in terms of how they talk about organization, curriculum, challenges, and so on — Tappan in particular explicitly has the objective of serving as a “road map” (his words) for those who might want to follow the Madeleine’s lead. Handy, that.

One of the main things I want to put forth here is this passage from Tappan’s thesis on the Madeleine as the justification for a choir school:

…a choir school consists of an institution where children are given a well-rounded musical education as well as liturgical formation in the ars celebrandi, and where they put these skills at the service of the sacred liturgy on a regular basis within a specific community (often that of a cathedral or collegiate chapel). In return, these children are given an outstanding elementary and religious education.

Even though these qualities constitute the basic elements of a choir school, each institution is a unique place where the choir school tradition exists within a particular time and culture… Perhaps the church musician will find in the choir school a model for training young people in an art that has the power to transform lives and to bring many out of the isolation of modern living into a living community of musicians and believers, forming young musicians “for the lifelong praise and worship of God” (p. 2).

But then there’s the epiphany of Gregory Glenn, the founder of the Madeleine Choir School, when he spent three months at Westminster Cathedral Choir School in London:

What Glenn realized was that the institution itself was the formator (emphasis mine). The incessant rounds of daily rehearsals and liturgies in the cathedrals and the process of going through a massive amount of repertoire year after year was crucial to being able to sing, for example, a Poulenc Mass on short notice. The choristers sight-read so easily that rehearsal time was never spent learning notes. There might be a false note or two the first time through a work, but the boys usually corrected themselves the second time around. Choir masters were able to spend the majority of rehearsal time working toward a more musical performance of the repertoire. According to Glenn, the Madeleine Choir School is still working toward this goal, but it becomes more of a reality with time. (Tappan, p. 26)

Here was my answer to the concern about concentrating efforts in one location:

I spent 11 years in a location that was, theoretically, fairly central in the United States, but as far as Orthodox Christianity went, was about as isolated as you could be without being in Wyoming. Almost anything and everything the parish there took on could be (and often was) fairly described as “being a lot of effort for one location”, right down to building a church. It still needed to be done. Along the same lines, the Madeleine school is certainly “a lot of effort for one location” (in Salt Lake City, no less!), but it’s still worth doing.

The other thing I’ll say is that musical efforts in particular often get problematized in “American Orthodoxy” (whatever we mean by that) as “reinventing the wheel”, that reduplication of effort doesn’t accomplish anything… What needs to be recognized is that not all wheels will travel on the same roads[…], people and institutions need to play to their strengths, and dispersion of effort that hangs everything on the energies of either one person or a tiny handful of people is a disaster waiting to happen. The Madeleine Choir School is not the only Catholic school in the Salt Lake City metro area, for example, but its existence allows for the faculty and students to play to a particular set of strengths, and the result is an example that is inspiring. Supporting music education in existing Orthodox schools is a great thing to do, but it also seems to me that establishing a model school that focuses particularly on that aspect will allow for a level of excellence to develop and be made manifest publicly. I think we accomplish a lot more when we’re able to work together than when we’re isolated; my experience is that most of us Orthodox musicians are too isolated from each other as it is, and that that is a bad thing.

Beyond that — as I said earlier, I attended a Christmas concert sung by the choirs of the St. Paul’s Choir School Friday evening with Megan and Theodore; one of the big takeaways was that Theodore was absolutely enrapt when the boys processed in, wearing black cassocks and singing “One in Royal David’s City”. I’ll say that the evening was was mostly the work of the the preparatory choir (the main choir had their big concert yesterday with Britten’s “A Ceremony of Carols”), but everybody did something, and they’ve got a good thing going there.

So, where to, folks? How do we get there from here? I’ve told you how I’d do it — and, I have to say, it’s remarkably similar to what Tappan describes Gregory Glenn, the Madeleine Choir School’s founder, as having done (and I discovered Tappan after I wrote that post) — he put a great deal of time in visiting model institutions and putting together a feasibility study/planning document with a proposed budget. Realistically, I think this is going to be somebody’s full-time task for at least six months.

My modest proposal, then, is this — a great Christmas gift to me, to your kids, and to our Church, would be a gift in support of this initial effort. Somebody shared the post saying, “I wish I had a million or two to give to such an undertaking”; well, it doesn’t need a million or two, not yet, and while you might not be in a position to give a million or two, maybe you can do something (particularly since it’s near year-end — taxes are coming!). It doesn’t really matter how much you might be able to do; if everybody who saw my posts over the last week even gave something relatively small, it would go a long way towards making this possible. Anyway, I don’t want to do a hard sell on giving right now. Rather, this is just the trial balloon — the question is, can we fund the initial planning activities, yes or no? You tell me. If we can, then maybe we can do this for real.

The way to give is through The Saint John of Damascus Society; click here, click on the donate button, and you’ll be taken to PayPal. The Society is a tax-exempt (501(c)3) non-profit, so all gifts are tax-deductible to the extent allowed by law. If you want to do something but don’t want to do it via PayPal, drop me a line at richardbarrett AT johnofdamascus DOT org.

I’m really not interested in asking for money right now, so we’re clear. This isn’t about money to me. At the same time, without some money, the next steps are really out of reach.

This is an open forum on the topic, so please, any questions, suggestions, comments, requests for more information, anything — keep it coming! And if you want one of the The Choir DVDs, e-mail me with an address.

Okay, my friends. I’ve made my pitch. You’ve all told me you’re interested and supportive; pray for us, tell me what we’re doing next, and share this far and wide if this is important to you. Thanks for sticking with me so far.

An Orthodox choir school: how I’d do it

Since I’ve just run a couple of posts that have touched upon the topic of choir schools, and last week I had occasion to run the pitch — such as it presently is — past a couple of friends, maybe I can take a moment to go into detail about how I could see an Orthodox choir school coming together.

First, what have I already done? Well, in 2005, I went to New York for the first time. While I was there, I visited St. Thomas Episcopal Church on 5th Ave, and heard their choir of men and boys for the first time. I learned more about the St. Thomas Choir School (there’s a video here that I can’t embed), and became fascinated by the model and its heritage, and convinced that it would be fantastically worthwhile to adapt it for Orthodox use. In 2007, I published this piece as a blog post (it originally had been intended for The Word, although, alas, the submission was never acknowledged). In 2009, it was picked up by AGAIN Magazine as an article titled “Teach a child to sing: Thoughts about Orthodox choir schools”. Fr. Chris Metropulos noticed the article, and interviewed me on the OCN show Come Receive the Light. All of this really amounted to me throwing the broad strokes of a big idea out there to see if anybody would run with it; I can’t really say I wasn’t given a platform, because I was, but nobody ran with it.

Which isn’t to say that nobody responded at all. I got an e-mail from a Mover and Shaker who was really intrigued, but who said, frankly, we’re so far away from being able to speak meaningfully of what a school could accomplish that there’s just no conversation to be had with anybody right now.

And that was that, until 2013, when a documentary on the Madeleine Choir School in Salt Lake City titled The Choir was released on DVD. I immediately bought ten copies in bulk and sent them out to various musical leaders on the American Orthodox scene with a copy of my AGAIN article saying, in essence, This is exactly what I was talking about. This is what we should be doing. Watch this and then let’s talk.

The same Mover and Shaker who had responded positively to the article was the sole person to respond to the mailing, and this person continued to respond positively. In fact, this person said — that’s great; now, here are another ten people who need to see this. So, I sent out another ten copies of the DVD with the article to the suggested names; no response.

Well, now there’s been a piece on a Catholic choir school that has run on CBS Good Morning. It’s a moment, a fleeting one, but I may as well try to take advantage of it.

So, I’m going to give you my pitch. If it inspires you, makes you want to help, please talk to me. This is a vision, to be clear, that I want to see succeed because I want there to be just such a school I can send my kids to. Certainly I want to facilitate the vision, but I want to be a participant, not an overlord. I’ll do whatever I have to, but I don’t need to run the show. I’m shouting it from the rooftops as much as I can until there’s a critical mass of others to do it, and then if there’s a capacity I can serve in that I’m actually suited to, I will, but I’ll be happy just to be a parent of a student. This is my vision thus far, but it need not be mine alone, and it need not be my baby that I guard jealously.

An Orthodox choir school is a parochial school attached to a parish or a cathedral that has as its educational mission the training of primary school-aged children from all Orthodox jurisdictions for excellence in Orthodox Christian musical service. They will receive, as part of their standard curriculum, a high level of musical education, both in terms of general musical skills as well as skills specific to Orthodox musical service, and they will be exposed broadly to the rich heritage of Eastern Orthodox liturgical music — Byzantine chant, Slavic chant and polyphony, Greek-American choral music, modern composers who engage Orthodox spirituality in concert works, and so on. The students will contribute regularly to the liturgical life of the parish/cathedral by singing services throughout the week; they will function as outreach to the community at large by means of concerts and recordings; they will also represent the school, the parish/cathedral, and the musical traditions of Orthodox Christianity by touring. Historically, many such schools are made up of boy trebles, who must then leave when their voices change; the vision here is that an Orthodox choir school will be co-educational, and there will be choirs for students to sing in as they get older.

The value of such a school hopefully is obvious. The next generation of musical leaders in America’s Orthodox churches is not going to fall out of the sky, and the major concern expressed at every Orthodox musical event I have ever attended is, “How do we get our kids involved?” This is a way to do it.

What is necessary to move forward? Well, a lot. How I’d do it, if resources were no object, is this:

I would first form a planning committee made up of people familiar with the broad range of Orthodox musical repertories and who had experience with working with children in particular. This planning committee would make an initial presentation to the Assembly of Canonical Orthodox Bishops and get their blessing to proceed. The committee would also seek to talk to organizations like PaTRAM, Cappella Romana, the National Forum of Greek Orthodox Church Musicians, Axion Estin, the Antiochian Department of Sacred Music, and so on, as well as music faculty at the Orthodox seminaries, and others, to get their input. From there, the job of this committee would be to assess how choir schools operate in this country and how Orthodox schools operate in this country. For the choir schools, we’d visit the Madeleine, St. Paul’s, St. Thomas Choir School in New York, and then also for perspective we’d go to England and spend some time at Westminster Cathedral’s choir school, as well as the Brompton Oratory’s choir school and a couple of others. For Orthodox schools, we’d look at Agia Sophia Academy in Portland, the Theophany School in Boston, the school of St. George Cathedral in Wichita, and then there are, I think, some in California we’d look at as well. (I’m already going to be visiting St. Paul’s at Harvard Square in January for an initial observation.)

The kinds of questions we’d be asking everybody are these: what’s the curriculum? How do you find students? How do you find teachers? What are the benefits and pitfalls for kids — spiritual, physical, emotional, otherwise? What are the benefits and pitfalls for the church communities that are served? How does everything get paid for? How do you keep it financially accessible for students, assuming that’s an objective? How does everything keep runing smoothly? How does accreditation work?

The next question we’d have to answer would be location. My guess is, at this point, such a school would need to be someplace where there is a diverse and sizable Orthodox community already, and where there would be a parish or cathedral big enough to be able to accommodate such an undertaking, given that in all likelihood such a school would not have its own classroom facilities at first. Perhaps the choir school could represent an expansion of a school that already existed. I’m not sure. In any event, I’m guessing there are very few places in the United States where this could be done successfully the first time, and that would have to be very carefully considered.

Probably, the committee would zero in on three candidate locations, and then survey Orthodox communities in those locations to see where there might be the largest concentration of prospective students.

Then, there would need to be a careful consideration of staffing. Who are the teachers? Where are they going to come from? What will they need to be paid? I anticipate that here, the committee would put together a wish list of faculty, and then make informal inquiries about interest, willingness to move if necessary, what it would take for them to accept an offer, and so on.

We’d then take our findings from all of these inquiries and create a planning document. This document would include the faculty/staff wish list, a projected budget for 5-10 years of operations, a narrative of what the school would do in its first five years from an academic standpoint, a musical standpoint, a recruiting standpoint, a facilities standpoint, and a development/fundraising standpoint. There would a curriculum plan as well, and sample concert programming.

This planning document would then serve as the basis for a major gifts campaign, at which point we would open our doors when we could do so responsibly.

Most, if not all, of these tasks could be undertaken under the aegis of the Saint John of Damascus Society; it would be well within the Society’s mission, and it would certainly be easier to perform these initial tasks via the mechanism of a nonprofit that already exists. Certainly, when it came time to move beyond planning stages, in all likelihood it would be ideal to spin the school off as its own entity, perhaps with its own foundation.

So, there you go. That’s the sketch of what I think would need to happen to move forward. There’s much more I could say, but that’s the backbone.

The Madeleine Choir School sends out a season booklet every summer, and last year that inspired me to try to put something together that’s similar, as kind of a proof of concept. I didn’t quite finish it — I have a dissertation to write, after all — but here are some pages from what I did finish. The names I list are nobody I’ve actually asked to do anything; they’re simply there to indicate real people who could serve this kind of school were it to be up and running. The concert programs are also strictly intended to be representative ideas. Nonetheless, see what you think.

If I might make a plea from the heart — if you’ve read anything I’ve written or seen anything I’ve done that has to do with Orthodox music, you know that this is a labor of love for me. Nowhere in that brochure mockup do you see my name; I am not trying to promote myself by any stretch of the imagination. I believe strongly that there is a desperate need that this fills — a desperate need for our churches, certainly, but also a desperate need for our world — and I hope to see that need filled. No more, no less.

If this is of any interest to you at all, let me know. If you want a copy of anything, ask — I’ve got a lot of resources related to choir schools, including somebody’s dissertation about the use of the choir school model in America. I’ve still got copies of the DVD of The Choir I can give out if that helps. I’m entirely and absolutely serious about wanting to see this happen; if you’re at least halfway serious about wanting to help, I’m all ears.

Okay, back to work for me.

This year’s gift ideas

Christmas gift ideas are something I’ve done before, and it’s that time again, to say the least. Christmas is a week from tomorrow, so probably you want to order whatever it is you’re going to order in the next couple of days if you want to make sure it’s received on time. Here are this year’s gift suggestions, from me to you:

– Fr. Ivan Moody’s new book, Modernism and Orthodox Spirituality in Contemporary Music. I’ll be review this book shortly for Orthodox Arts Journal, but I’ll go ahead and recommend it to you now. It’s a fascinating look at how 20th/21st century art music from around the world engages Orthodox liturgical music and vice versa, and really turns on its head the idea that “Orthodoxy doesn’t do art”.

 

– Keeping with the theme, the CD Arctic Light: Finnish Orthodox Music, with Fr. Ivan Moody conducting Cappella Romana. I reviewed it here, and it’s a terrific stocking stuffer for the lover of choral music who might like something a little different.

 

– The world-music collective Dünya has a really fascinating recording out titled A Story of the City: Constantinople, Istanbul. It’s a collection of Byzantine music, Ottoman classical music, and more; I highly recommend it.

 

 

– One more CD suggestion: Christmas in Harvard Square, by the St. Paul’s Choir School, Harvard Square. I just blogged something about the school, so they’re on my mind; plus, it’s a really nice treble sound.

 

 

The Tom Bihn Checkpoint Flyer briefcase was a gift suggestion here three years ago; this year, I’m pleased that I can finally suggest the Parental Unit, their brand spanking new diaper bag. I remain pleased with my Checkpoint Flyer three and a half years after buying it (as well as with Tom Bihn’s customer service; they’ve been as good as their word on the lifetime guarantee), and while the Parental Unit came along a little late for our needs with Theodore (as in two and a half years late), it looks like it’ll be great for future consideration. (Not an announcement, by the way.)

– Sometime in, I think, 1989, I read an interview in the long-defunct Comics Scene magazine with an animator named Richard Williams. He had just won two Oscars for his work on Who Framed Roger Rabbit, and he talked about how this was allowing him to finish, at long last, his decades-in-the-making masterpiece, The Thief and the Cobbler. The story of why this turned out not, in fact, to be case, why instead Disney released its, shall we say, fascinatingly similar film a few years later (arguably getting away with murder), and why you might find a $2 DVD in grocery store bargain bins titled Arabian Knight using some of the animation produced for Cobbler is nothing less than one of the artistic tragedies of the twentieth century. Over the last few years years, there has been something of a renaissance of interest in Cobbler, with an unofficial, so-called “recobbled” cut having been produced by one Garrett Gilchrist. Over the last year, there have been a couple of screenings of Williams’ workprint, both at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences and at the British Film Institute. Filmmaker Kevin Schreck has also produced a documentary about Cobbler and why you never saw it titled The Persistence of Vision, and it has been very well-received in the festival circuit for the last year or so. While it’s a difficult film to license commercially for a number of reasons, Kevin has been able to produce a limited edition 2-disc DVD release of the documentary, and it also includes Williams’ workprint among the special features. It is available for what it is officially being called a donation of $25, and I recommend it highly — it really is fascinating.

– Averil Cameron’s new book, Byzantine Matters, is a concise, readable overview of the state of the field of Byzantine studies, as she sees it. There’s a lot here that’s worth thinking about, and while much of it is prompted by her ongoing feud with Byzantinists who work a bit later than she does, she is up front about that disagreement and what she thinks the problem is.

 

– Twin Peaks: The Entire Mystery. I’ve spoken my piece about Twin Peaks here already, so hopefully this speaks for itself. Just get it.

 

 

– If Twin Peaks is your thing, there’s also Reflections: An Oral History of Twin Peaks, a behind-the-scenes treatment of the series by Brad Dukes. I haven’t read this yet, but it looks really interesting.

 

 

 

StJohnDamascus-logo-color-420x230– Finally, if none of these speak to you, I offer the possibility that you could make a donation to The Saint John of Damascus Society. We’ve got a lot of different things that we’re working on, including the Psalm 103 project but also much more, and making a gift in the name of somebody you care about would be a lovely gesture for all concerned. All gifts are tax-deductible to the extent allowed by law. The above link will take you to our website’s “Support” page; click the “Donate” button and PayPal will take care of the rest. If you’re interested in giving a gift but want to have a conversation with a person about it, get in touch with me (either via the combox here or by e-mailing richardbarrett AT johnofdamascus . org), and I’ll be happy to talk to you.

And, should you for some unknown reason be looking to give me a Christmas gift, well — you can certainly give something to the Saint John of Damascus Society, and it will definitely make me happy. I also wouldn’t sneeze at Twin Peaks: The Entire Mystery, and there’s also a book called 75 Years of DC Comics that would be right up my alley. And, hey, this blog has its own “Make a Donation” button. If those options don’t speak to you, well, there’s always this. Or even this.

Okay — Christ is born! Glorify Him! May you all stay well the rest of the fast (and beyond, of course)!

St. Paul’s Choir School, Harvard Square

As a brief follow-up to yesterday’s post — I made reference there to my advocacy for Orthodox use of the choir school model. As part of that, I give you the video from this morning’s appearance of St. Paul’s Choir School at Harvard Square on CBS This Morning.

http://www.cbsnews.com/videos/catholic-boys-choir-brings-its-music-to-the-masses/

It’s a pretty good summary of what I maintain are the opportunities and advantages of such an approach — a high level of musical education, liturgical participation, spiritual formation, and overall engagement with the tradition starting from a young age, a focus on excellence and discipline, an excellent means of outreach via performance and recording, and traveling to perform in amazing places. I’d advocate a co-educational school along the lines of the Choir School of the Madeleine (see my comments about that institution here), but regardless, this clip is another excellent “proof of concept”.

I’m working on setting up a meeting with John Robinson, St. Paul’s music director, sometime in January. I want to chat with him and also observe how the school works. What would you like to know about such a place? How might you envision such an undertaking moving forward in an Orthodox setting? Talk to me — I’m very serious about wanting to see something like this come together. I’d love to be able to send Theodore to a school just like this — how can that happen?


Richard’s Twitter

adventures in writing alexander lingas all saints bloomington all saints orthodox church american orthodox architecture american orthodox music american orthodoxy Antiochian Archdiocese Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America Antiochians books byzantine chant cappella romana chant church architecture ecclesiastical chant ethnomusicologists ethnomusicology fellowship of ss. alban and sergius Greece Greek greek food greekness hazards of church music international travel tips ioannis arvanitis joe mckamey john michael boyer kurt sander Latin liturgical adventures liturgical architecture liturgical music liturgical texts and translation liturgy liturgy and life lycourgos angelopoulos medieval byzantine chant Metropolitan PHILIP militant americanist orthodoxy modern byzantine architecture modern greek music music as iconography my kids will latin and greek when they're newborns my kids will learn latin and greek when they're newborns orthodox architecture orthodox architecture is bloody expensive Orthodox choir schools Orthodox Ecclesiology orthodox outreach orthodox travel pascha at the singing school Patriarchate of Antioch Patriarch IGNATIUS IV Patriarch of Antioch publishing random acts of chant richard barrett in greece richard toensing rod dreher sacred music st. vlads st john of damascus society Syriac the Bishop MARK fan club the convert dilemma the dark knight The Episcopacy The Episcopate the only good language is a dead language this american church life travel we need more american saints why do we need beautiful music in churches?

Blog Stats

  • 242,230 hits

Flickr Photos